Sentence examples of "исправлены" in Russian
Исправлены комментарии headerdoc для FBSDKLoginBehavior.
Fixed headerdoc comments on FBSDKLoginBehavior.
Если накладная была заблокирована и все проблемы с накладной исправлены, установите флажок На удержании.
If the invoice was on hold and all problems with the invoice have been corrected, clear the On hold check box.
Исправлены проблемы локализации при использовании Cocoapods.
Fixed localization when using Cocoapods
33 (А) Ошибка в подсчетах, описка, опечатка или аналогичные ошибки могут быть исправлены арбитражным судом:
33 (A) Computational, clerical, typographic or similar errors may be corrected by the tribunal:
Исправлены проблемы отображения FBSDKWebDialog (исправлено выравнивание границы).
Fixed rendering issues for FBSDKWebDialog (fixed the border alignment).
Некоторые ошибки могут быть легко исправлены автоматически или отраслевыми статистиками и, следовательно, игнорироваться при вводе данных.
Some errors may be easily corrected automatically or by subject matter experts and thus could be ignored in the data input phase.
Исправлены ограничения макета для прямоугольной рекламы среднего размера.
Fixed layout constraints for medium rectangle ad
1 Заявление министров воспроизводится в том виде, в каком оно было принято; были исправлены лишь опечатки и терминологические ошибки. ПРИЛОЖЕНИЯ
1/The Ministerial Statement is reproduced in the form in which it was adopted; only typographical errors and errors of terminology have been corrected.
Исправлены сбои на iPad при выходе через FBSDKLoginButton.
Fixed crash on iPads when logging out via FBSDKLoginButton.
Но, хотя сальдо текущего платежного баланса Китая и дефицит Америки на данный момент как-то сдерживаются, были ли эти дисбалансы действительно исправлены?
But, while it is true that China’s current-account surpluses and America’s deficits have somewhat moderated since then, have the imbalances really been corrected?
Исправлены сборки для более старых версий Xcode (PR 845).
Fixed builds for older versions of Xcode. PR 845
После разноски результатов выверки, включенные в нее проводки в дальнейшем не могут быть изменены или исправлены и они не отображаются во время любой проводимой позже выверки счетов.
After the reconciliation is posted, the transactions that have been included cannot be modified or corrected, and they are not displayed for future account reconciliation.
Исправлены проблемы при проверке подлинности, установке обновлений и установке операционной системы.
Fixed issues with authentication, update installation, and operating system installation.
Данные по КТИ были также проверены на предмет их форматов и должны были быть исправлены в двух случаях для того, чтобы их можно было перенести в базу данных.
LPS data were also checked with respect to their format and had to be corrected in two cases to enable the import of data into the database.
Исправлены ошибки, связанные с безопасностью, и NPE на некоторых устройствах Meizu.
Fixed Security and NPE on some Meizu devices
Канцелярские и арифметические погрешности в решениях или ошибки, вкравшиеся в решения вследствие случайных описок или пропусков, могут быть в любое время исправлены Трибуналом по его собственной инициативе или по просьбе любой из сторон».
Clerical or arithmetical mistakes in judgements, or errors arising therein from any accidental slip or omission, may at any time be corrected by the Tribunal either of its own motion or on the application of any of the parties.”
Исправлены неиспользуемые предупреждения при компиляции для iOS 9 с помощью CocoaPods.
Fixed deprecated warnings when compiled for iOS 9 with CocoaPods.
Канцелярские или арифметические погрешности либо ошибки, вызванные случайной опечаткой или пропуском, могут быть в любой момент исправлены Апелляционным трибуналом либо по собственной инициативе, либо по заявлению любой из сторон, представленному на бланке установленного образца.
Clerical or arithmetical mistakes, or errors arising from any accidental slip or omission, may at any time be corrected by the Appeals Tribunal, either on its own initiative or on the application by any of the parties on a prescribed form.
Исправлены проблемы тайминга для FBAdConfigManager, из-за которых происходили сбои смешанных объектов FNF/AVFoundation.
Improved fix for FBAdConfigManager timing issues causing FNF / AVFoundation mixed object crashes
Канцелярские или арифметические погрешности либо ошибки, вызванные случайной опечаткой или пропуском, могут быть в любой момент исправлены Трибуналом по спорам либо по собственной инициативе, либо по заявлению любой из сторон, представленному на бланке установленного образца.
Clerical or arithmetical mistakes, or errors arising from any accidental slip or omission, may at any time be corrected by the Dispute Tribunal, either on its own initiative or on the application by any of the parties on a prescribed form.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert