Sentence examples of "испугалась" in Russian

<>
Она испугалась собаки у ворот. She was afraid of the dog at the gate.
Дюймовочка очень испугалась и заплакала. Thumbelina was very frightened and cried.
И она не испугалась моей черепашки. And she isn't afraid of reptiles.
А я нисколько и не испугалась. I &apos;m not afraid in the least bit.
Он угрожал мне, но я не испугалась. He threatened me, but I didn't get scared.
Она испугалась, попятилась, и перевернулась через перила. She got scared, backed up, and flipped over the railing.
Я испугалась, возбудилась, и стала одержимым человеком, неутомимым влагалищем. It scared me, it energized me, and then I became a driven person, a driven vagina.
Наверняка, Таэко испугалась и попросила Юри пойти с ней. I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
Надеюсь, ты не очень испугалась здесь, оставшись без меня. Hope you haven't been too scared up here all alone without me.
Испугалась, что пока я здесь, вы с Хару можете удрать. I was afraid you and Haru might skip out while I'm here.
Я не прыгнула сегодня с верёвкой потому что я испугалась. I didn't bungee jump today because I was scared.
Лошадь испугалась, встала на дыбы и лягнула старикана прямо по башке. The horse spooked, reared up and kicked the old pecker in the nut.
Итак, когда он ушел из шоу, я испугалась, что снова наберу вес. Well, I was terrified of putting this weight back on when he left the show.
Она испугалась молнии и спряталась под фургон, и просто прижалась ко мне. She was afraid of lightning, and she came up under the wagon and just cuddled right up to me.
Она испугалась, когда "Тьма" оказалась у Бриллиантика, и ее отец об этом узнал? She got scared when Ten Mohs wound up with the Darkness and her father found out?
Один из твоих репортеров звонил брату Луис и она психанула и испугалась, поэтому я пас. One of your reporters called Louise's brother and she is totally freaked out and scared, so I'm out.
Если она узнала в нем Чес 'сарро и испугалась, что он может привести нас к ней. If she recognised it as Ches' sarro and thought that he might lead us to her.
И испугалась, что если ты добьешься успеха, не захочешь больше общаться с такой неудачницей, как я. And scared that if you were a success, you wouldn't want to hang out with a loser like me any more.
Столько всего происходит дома, я просто испугалась, что ты можешь почувствовать себя не в своей тарелке. With so many things going on at the house, I was afraid you might be feeling like you were slipping through the cracks.
Дженни испугалась, что же она наделала, но переводчик объясняет ей, что такое состояние пациентки не вызвано операцией. Jenny is horrified at what she has done, but then the translator explains that the patient's condition has nothing to do with the operation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.