Exemplos de uso de "испытание на разрыв" em russo

<>
Значения Ag и Rm определяются путем испытаний на разрыв. The values Ag and Rm shall be determined through tensile tests.
Это испытание должно проводиться отдельно от испытания на разрыв. The test has do be performed separately from the tensile test.
В конечном итоге, однако, институциональные механизмы коммуникации между двумя странами выдержали испытание на прочность. In the end, though, the two countries' institutional mechanisms of communication have held firm.
Посмотрите, если хотите, на разрыв между сектором технологий (бум, «таланта» (труда) чрезвычайно не хватает, зарплаты взлетели) и остальной экономикой (заполнение, много людей без работы, избыток трудовых ресурсов, заработная плата не растет). Look, if you will, at the disconnect between the technology sector (booming; "talent" (labor) in exceedingly short supply, salaries rocketing) and the rest of the economy (tanking, many people out of work, surplus of labor, salaries plummeting).
Мы единственные прошли испытание на мужество. We alone have passed this test of courage.
Вязкость, упругость и прочность на разрыв. Viscosity, elasticity, and tensile strength.
Миграция ласточек превратилась в испытание на выносливость. The swallows' migration was turning into an endurance test of its own.
Они легче, дешевле, и предел прочности на разрыв больше в два раза. They're lighter, cheaper, and have twice the tensile strength.
Экономика по Бушу: испытание на прочность Bush’s Crash Test Economics
Предел прочности на разрыв - 19.000. Tensile strength - 19.000.
Решающее испытание на проверку того, как Канзи понимает структуру предложения, заключалось в том, что его просили отреагировать на инструкцию типа "пожалуйста, принеси соломинку". A critical test for Kanzi's comprehension of sentence structure involved asking him to respond to an instruction such as "would you please carry the straw?"
Учитывая вариации по участкам и фактор прочности на разрыв. Given the surface variations and tensile strength.
Испытание на прочность египетско-израильского мира The Egypt-Israel Peace Test
Слышал когда-нибудь о пределе прочности на разрыв? Ever hear of tensile strength?
Сегодня мир проходит через беспрецедентное испытание на прочность, находясь в беспрерывном потоке террористических атак и испытывая растущую угрозу применения оружия массового поражения. Today, the world faces unprecedented challenges at the nexus of terror and weapons of mass destruction.
А потом сотни тысяч лет уйдут на разрыв самой Солнечной системы. And then, down to the size of the solar system, we're talking hundred of thousands of years.
Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок. You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market.
Работники Calico Hot Sauce подали в суд на меня и фирму, за вмешательство, направленное на разрыв контракта. The employees of Calico Hot Sauce are suing me and the firm for tortious interference with contract.
" 6.2.4.3 Испытание на герметичность всех емкостей " 6.2.4.3 Tightness (leakproofness) tests on all receptacles
Лучший способ оценки посткризисных показателей – это посмотреть на разрыв между фактическим и потенциальным объемом производства – то есть фактическим ВВП от потенциального ВВП. A better way to judge post-crisis performance is to look at the output gap – that is, actual GDP relative to potential GDP.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.