Sentence examples of "испытания на ударную вязкость" in Russian

<>
По выбору завода-изготовителя все испытания на ударную вязкость могут проводиться на одном баллоне либо каждое из этих испытаний может проводиться на различных баллонах. At the choice of the manufacturer, all the impact tests may be carried out on one container or each may be carried out on a different container.
После испытания на ударную нагрузку баллоны представляются на циклическое испытание под давлением при температуре окружающей среды в соответствии с требованиями пункта 2.3.6.1 настоящего приложения. Following the drop test, the containers shall be submitted to an ambient temperature pressure cycling test according the requirements of paragraph 2.3.6.1. of this annex.
Кроме того, в камере принтера Defense Distributed поддерживается температура в 75 градусов Цельсия, что увеличивает ударную вязкость деталей. Компания Stratasys запатентовала эту технологию. The Dimension printer Defense Distributed used also keeps its print chamber heated to 167 degrees Fahrenheit, a method patented by Stratasys that improves the parts' resiliency.
«Именно таким способом мы проводим испытания на протяжении многих лет. Но два раза подряд вышли осечки, — говорит Мэннинг. “That was the process we’ve been using for years, and that process has failed us now twice in a row,” Manning says.
Механические свойства используемого металла должны определяться для каждого сосуда под давлением, включая ударную вязкость и коэффициент изгиба. The mechanical properties of the metal used shall be established for each pressure receptacle, including the impact strength and the bending coefficient.
Перед тем, как команда возвратится на Гавайские острова для проведения третьего испытания на больших высотах, конструкторам необходимо будет провести серию дополнительных испытаний, чтобы как можно точнее смоделировать падение сверхзвукового парашюта. Before the LDSD team goes back to Hawaii for a third supersonic high-altitude test, the members will conduct a campaign of smaller trials to try to more accurately predict supersonic parachute behavior.
Механические свойства используемого металла должны определяться для каждого сосуда под давление при первоначальной проверке, включая ударную вязкость и коэффициент изгиба; в отношении ударной вязкости см. пункт 6.8.5.3. The mechanical properties of the metal used shall be established for each pressure receptacle at the initial inspection, including the impact strength and the bending coefficient; with regard to the impact strength see 6.8.5.3.
Непонятно почему, но парашют стал разрываться на части при натяжении около 80 тысяч фунтов, хотя испытания на реактивных санях показали, что он должен был вынести натяжение, по крайней мере, 120 тысяч фунтов. Inexplicably, the parachute began to tear at about 80,000 pounds of drag, even though the rocket sled trials indicated it should have been able to handle at least 120,000 pounds.
механические свойства используемого металла, включая ударную вязкость и коэффициент изгиба, должны определяться для каждого сосуда под давлением при первоначальной проверке; в отношении ударной вязкости см. пункт 6.8.5.3; The mechanical properties of the metal used shall be established for each pressure receptacle at the initial inspection, including the impact strength and the bending coefficient; with regard to the impact strength see 6.8.5.3;
После первой неудачи и за два месяца до второго испытания на сверхзвуковых скоростях, команда проектировщиков вернулась на полигон «Чайна Лэйк». After the first failure, and two months before the second supersonic flight test, the team went back to China Lake.
механические свойства используемого металла должны определяться для каждого сосуда под давлением при первоначальной проверке, включая ударную вязкость и коэффициент изгиба; в отношении ударной вязкости см. пункт 6.8.5.3; The mechanical properties of the metal used shall be established for each pressure receptacle at the initial inspection, including the impact strength and the bending coefficient; with regard to the impact strength see 6.8.5.3:
В 2014 году были сначала проведены испытания на дозвуковой скорости. Они проходили следующим образом: реактивные сани разгонялись, достигая дозвуковой скорости, и тянули за собой привязанный к ним «пончик». Before the 2014 flight test, the descent team put the Doughnut on a subsonic rocket-sled ride, and when that went well, they decided it was ready for its supersonic debut.
Возможно, несколько МиГов, которые были в пригодном для полетов состоянии, были отправлены на испытания на базу ВВС Эдвардс в Калифорнию. A few Fulcrums that could be made flyable probably went to Edwards Air Force Base in California for testing.
Был также создан запасной парашют, причем оба с успехом прошли испытания на дозвуковых скоростях — этот факт не мог не воодушевить конструкторов. They also built a spare, and tested both on the subsonic rocket sled. Both passed with flying colors. That gave the team a high level of confidence.
Краткосрочный прогноз остается позитивным, и я надеюсь, что быки захватят контроль снова и проложат основу для испытания на линии 1222 (R1). The short-term outlook remains positive and I would expect the bulls to seize control again and set the stage for a test at the 1222 (R1) line.
Достижения и испытания на консоли Xbox One Xbox One achievements and challenges
В процессе подъема-спада успешное прохождение испытания на ранней стадии укрепляет неправильное представление, которое привело к образованию пузыря. In a boom-bust process, passing an early test tends to reinforce the misconception which gave rise to it.
Исследования на животных проводятся для того, чтобы получить больше знаний о болезнях и о том, как их лечить, а также для проверки лекарств на токсичность прежде чем проводить испытания на людях. Research on animals is performed to gain more knowledge about diseases and how to cure them, and to evaluate drugs for toxicity before testing them on humans.
Он сказал, что наука - это здорово, но он не может разработать процедуру потому что никто не позволил бы ему провести испытания на человеке. He said the science was sound, but he couldn't develop the procedure because nobody would allow him to conduct human trials.
Перед вашим приездом, я провел стандартные испытания на взрыв и удар. Just before you arrived, I conducted standard burn and impact tests.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.