Sentence examples of "исследование воз" in Russian

<>
АМАП; ЕМЕП; ОСПАР; Конвенция об охране морской среды в районе Балтийского моря (ХЕЛКОМ); Комплексная сеть атмосферных отложений (ИАДН); Глобальное исследование ВОЗ, касающееся содержания СОЗ в грудном молоке (ограничено); Глобальная служба атмосферы (ГСА). AMAP; EMEP; OSPAR; Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area (HELCOM); Integrated Atmospheric Deposition Network (IADN); WHO Global Survey of Human Milk for POPs (limited); Global Atmosphere Watch (GAW).
Исследование, опубликованное ВОЗ и Лондонской школой гигиены и тропической медицины в июне прогнозирует, что вакцинация 58 миллионов девочек в 179 странах устранит 690,000 случаев рака шейки матки и 420,000 смертей от этой болезни. A study published by WHO and the London School of Hygiene and Tropical Medicine in June predicts that vaccinating 58 million girls in 179 countries would prevent 690,000 cases of cervical cancer and 420,000 deaths from the disease.
Микроскопическое исследование - стандартная процедура ВОЗ - достигло уроня достоверности 60%. Microscopy, the standard WHO procedure, reaches from 40 to 60 percent reliability.
В своей резолюции 2003/86 Комиссия по правам человека просила независимого эксперта как можно скорее провести исследование и предложила ему базироваться в Женеве, с тем чтобы активизировать свое сотрудничество с УВКПЧ, ЮНИСЕФ и ВОЗ. In its resolution 2003/86, the Commission on Human Rights requested the independent expert to conduct the study as soon as possible and invited him to be based in Geneva in order to enhance his collaboration with OHCHR, UNICEF and WHO.
В 1983 году по просьбе Подкомиссии Комиссия, несмотря на отсутствие энтузиазма у представителей африканских стран, где эта практика распространена, приняла решение создать группу, которой было бы поручено провести исследование по всем аспектам проблемы, поскольку в нее вошли бы два эксперта Подкомиссии, а также представители Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, ВОЗ и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ). In 1983, at the Sub-Commission's request, the Commission decided, in spite of the lack of enthusiasm among African countries where the practice was current, to establish a group to conduct a study on all aspects of the problem, since it would comprise two experts from the Sub-Commission plus representatives from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), WHO and the United Nations Children's Fund (UNICEF).
ВОЗ недавно провела масштабное исследование, опубликованное в этом году. The World Health Organization just did a big study that they published this year.
ВОЗ предлагает внушительный грант на исследование воздействия стенокардии. WHO are offering a sizeable grant for research into the degenerative effects of angina.
В соответствии с резолюцией WHA54.18 о транспарентности процесса борьбы против табака ВОЗ, работая в тесном сотрудничестве с НПО, в настоящее время намерена провести обширное исследование в области отрицательных последствий деятельности табачных корпораций для здоровья населения и в области борьбы с потреблением табака в более чем 15 странах. In accordance with resolution WHA54.18 on transparency in the tobacco control process, WHO is currently working in close collaboration with NGOs to undertake extensive research on the negative impact of the activities of certain tobacco corporations on public health and tobacco control in over 15 countries.
По данным ВОЗ, половина этих детей умирает в течение года после потери зрения. According to the WHO, half of those children die within 12 months of losing their eyesight.
Недавнее исследование показывает, что число курящих уменьшается. A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
Среди них есть тяжеловесы из мира международных организаций — кореец Пан Ги Мун, генсек ООН, и Маргарет Чен, врач из Гонконга, возглавляющая ВОЗ, — есть профессиональные политики включая главу Банка Японии Харухико Куроду (Haruhiko Kuroda) и премьер-министра Китая Ли Кэцзяна (Li Keqiang). While Ban Ki-Moon of South Korea and Margaret Chan of Hong Kong are NGO heavyweights, leading the U.N. and W.H.O., respectively, others are the products of a career in politics, including Bank of Japan Governor Haruhiko Kuroda and Premier Li Keqiang of China.
Исследование продемонстрировало, насколько загрязнены современные реки. Research has shown how polluted the rivers are these days.
Согласно оценке Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), в развивающемся мире от дефицита витамина А страдают 250 миллионов человек, среди которых 40% детей в возрасте до пяти лет. The World Health Organization (WHO) estimates that 250 million people, suffer from VAD, including 40 percent of the children under five in the developing world.
На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса. The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
Но чиновники ВОЗ продолжают оправдывать свои действия. And yet WHO officials continue to defend their actions.
Это исследование сравнивает иммиграционную политику разных стран. This study compares the immigration policies of various nations.
ВОЗ будет и дальше стеснен в средствах, хотя срочность его миссии возрастает день ото дня. The WHO will continue to be squeezed for funds, while the urgency of its mission rises by the day.
При этом Вам поможет исследование рынка и реклама, точно так же, как и действующий сервис. To this end you need market research and advertisement as well as functioning service.
ВОЗ определяет наиболее приоритетные области, а затем мобилизует международное сообщество на соответствующие действия. The WHO identifies the areas of highest priority, and then mobilizes the international community to appropriate actions.
Хотя исследование не было предназначено для того, чтобы определить, почему женщины, живущие за пределами городов, с большей вероятностью умирают от рака яичников, доктор Джордан предположила, что несвоевременно поставленный диагноз и отсутствие доступа к оптимальному лечению - возможные факторы. Although the study was not designed to determine why women living outside the city were more likely to die from ovarian cancer, Dr Jordan suggested delayed diagnosis and inability to access best treatment might be factors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.