Sentence examples of "исследования и разработки" in Russian

<>
Translations: all460 research and development397 other translations63
поощрять научные исследования и разработки, распространение и использование новых достижений и технологий на благо инвалидов; Encourage research and the development, dissemination and application of new knowledge and technologies that benefit persons with disabilities;
Новейшие научные исследования и разработки, растущая доступность своевременных и актуальных данных и информации и использование показателей, увязанных с политикой, служат фундаментом для Среднесрочной стратегии и по-прежнему будут использоваться в качестве основы при разработке программ и политики в рамках ЮНЕП. Cutting edge scientific research, enhanced accessibility of timely and appropriate data and information, and policy-relevant indicators serve as a foundation for the Medium-term Strategy and will continue to inform UNEP programmes and policy development.
Инвестиции в государственный сектор должны перейти в образование, а также исследования и разработки. Public-sector investment will shift toward education and R&D.
а отмена налогового кредита на исследования и разработки приведет к сокращению инвестиций в инновации. and rescinding the R&D tax credit would reduce investment in innovation.
Более высокие цены на нефть означают больший стимул инвестировать в энергетические исследования и разработки. And higher oil prices mean a greater incentive to invest in energy R&amp;D.
С 2005 года, Министерство Обороны США сократило расходы на исследования и разработки на 22%. Since 2005, the US Department of Defense has cut R&D spending by 22%.
Расходы на исследования и разработки также быстро росли - около 10% в год - в Южной Корее. Spending on R&D also grew rapidly - about 10% annually - in South Korea.
В 1981 г. энергетика занимала 11 % от общего государственного бюджета США на исследования и разработки. In 1981, energy accounted for 11% of the total US public R&D budget.
А знаете ли вы, что они инвестировали только 0.2% этой суммы в Исследования и разработки? Do you know, they only invested 0.2 percent of revenues in R&amp;D?
в области технологии Он также описал три этапа процесса разработки технологий: исследования и разработки, демонстрация и внедрение. He also highlighted three stages in technology development: research and technology development, demonstration and deployment.
Глобальные транснациональные компании являются крупнейшими инвесторами бизнес-сектора в исследования и разработки в США и других странах. Global multinational companies are the largest business-sector R&D investors in the US and other countries.
Кроме того, крупные инвестиции в исследования и разработки могут иметь ограниченные результаты, если знания не трансформируются в успешный бизнес. Moreover, large investments in R&D may be of limited use if knowledge can't be transformed into successful businesses.
Если Вы хотите проводить больше исследований и разработок, то Вы должны потратить свои деньги непосредственно на исследования и разработки. If you want more R&D, you should spend your money directly on R&D.
Кроме того, расходы на исследования и разработки у самых главных военных подрядчиков упали почти на треть с 1999 по 2012 год. Moreover, top defense contractors" R&D spending as a proportion of sales plummeted by nearly a third from 1999 to 2012.
Во всем мире бизнес-сектор по-прежнему является как преобладающим исполнителем, так и преобладающим источником финансирования инвестиций в исследования и разработки. Throughout the world, the business sector remains both the predominant performer and the predominant funder of R&D investment.
Для сравнения в Японии расходы на исследования и разработки выросли на 4%, в США на 5% и примерно на 6% в Европе. By contrast, R&D spending grew by 4% in Japan, 5% in the US, and roughly 6% in Europe.
Доля США была выше среднего по ОЭСР, но это было в основном результатом национальных различий в расходах на оборонные исследования и разработки. The US share remained above the OECD average, but this was mainly the result of national differences in the amount of R&D defense spending.
Но, с точки зрения доли расходов на исследования и разработки к ВВП, США в 2009 году заняли лишь восьмое место (2,9% ВВП). But, in terms of R&D spending as a share of GDP, the US ranked only eighth in 2009 (at 2.9% of GDP).
Она включает в себя обещания инвестировать в исследования и разработки, которые «будут укреплять с помощью ИИ национальную оборону и обеспечивать и защищать национальную безопасность». It includes pledges to invest in R&D that will “through AI elevate national defense strength and assure and protect national security.”
С 2001 года расходы Китая на исследования и разработки ежегодно росли на 18% и прибавили более чем в два раза в доле от ВВП. Since 2001, China's R&D expenditure has been growing by 18% annually and has more than doubled as a share of GDP.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.