Sentence examples of "исследованиям" in Russian with translation "research"
Translations:
all13194
research5798
study5533
analysis627
exploration310
survey310
investigation239
exploring52
examination52
discovery50
inquiry49
researching32
investigating32
examining28
search25
probe11
recherche10
scrutiny7
probing3
other translations26
Необъяснимый постоянный шум мешал их исследованиям.
A mysterious persistent noise was disrupting their research.
Некоторые беспокоятся, что это помешает медицинским исследованиям.
Some are concerned that it will interfere with medical research.
Наконец, Европа должна уделять больше внимания фундаментальным исследованиям.
Finally, Europe must place more emphasis on basic research.
Согласно нашим исследованиям, ваше образование и интеллект гораздо выше среднего.
Based on audience research studies you are well above average in education and intelligence.
Насколько это должно способствовать безопасности, образованию, исследованиям, новаторству и защите бедных?
How extensively should it contribute to security, education, research, innovation, and protection of the poor?
Согласно нашим исследованиям, люди предпочитают видеть рекламу с минимумом текста на изображении.
Our research has shown that people prefer to see ads with minimal image text.
Однако, согласно моему мнению и практическим исследованиям, эта модная гипотеза не является основательной.
But, in my thinking and empirical research, this fashionable hypothesis cannot stand.
CIAT является одним из международных центров Консультативной группы по международным сельскохозяйственным исследованиям (CGIAR).
CIAT is one of the international centers of the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR).
Это важная причина того, почему предложение учредить Европейский совет по научным исследованиям является хорошей идеей.
This is an important reason why the proposed European Research Council is a good idea.
Незаконное завладение мозгом подпитывает цинизм и притупляет наше внимание по отношению к настоящим исследованиям в области нейробиологии.
This misappropriation of the brain is fuelling cynicism and dulling our attention to real neuroscience research.
Вторая Межамериканская военно-морская конференция по гидрографии, океанографии и военно-морским научным исследованиям, Буэнос-Айрес (1979 год).
Second Inter-American Naval Conference on Hydrography, Oceanography and Naval Research, Buenos Aires (1979).
Многие промышленно развитые страны сокращают поддержку международных программ по биотехнологическим исследованиям, предназначенных для удовлетворения нужд развивающихся стран.
A number of industrialized countries are reducing support for international biotechnology research programs to meet the needs of developing countries.
Предлагается больше внимания уделять научным исследованиям и опытным разработкам, подготовке рабочей силы, вопросам управления качеством, стандартизацией и метрологией.
It was proposed to place greater stress on research and development, workforce education, quality management, standardization and metrology.
Согласно исследованиям цифрового рекламного агентства Fractl, примерно 85% поколения Миллениума экономят часть своей зарплаты – больше, чем их предшественники.
According to research by the digital ad agency Fractl, approximately 85% of millennials are saving a portion of their paycheck – a larger percentage than their predecessors.
Однако, согласно современным исследованиям, примерно одна треть экономического роста Китая обусловлена технологическим прогрессом или повышением производительности всех факторов производства.
According to recent research, however, about one-third of growth in China now comes from technological progress, or an increase in total factor productivity.
«Согласно новым исследованиям, ветряные электростанции могут привести к изменениям климата, ученые впервые показали, что новые технологии вызывают повышение температуры».
Wind farms can cause climate change, according to new research, that shows for the first time the new technology is already pushing up temperatures.
г-н Пол Добсон, профессор, Группа по исследованиям в области экономики конкуренции, маркетинга и торговли, Университет Лафборо, Соединенное Королевство
Mr. Paul Dobson, Professor, Competition Economics, Marketing and Retailing Research Group, Loughborough University, United Kingdom
Совещания были посвящены поощрению стандартизации среди местных членов, названиям и местам, топонимии, ономастике, региональным топонимам, исследованиям, лингвистике и транслитерации.
The meetings had promoted standardization to local members, names and places, toponymy, onomastics, regional toponyms, research, linguistics and transliteration.
Согласно исследованиям, в выбросах от факельного сжигания содержится более 250 токсичных соединений, включая двуокись серы, бензол, оксид азота и толуол.
According to research, the emissions released from flaring contain more than 250 toxic compounds including sulphur dioxide, benzene, nitrogen oxide and toluene.
ЕС обратился к американским исследованиям, в соответствии с которыми воздушные шарики при игре являются потенциальной причиной смерти детей посредством удушья.
Here, the EU pointed to an American research, which indicated that, among other toys, balloons are one of the main causes of child suffocation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert