Ejemplos del uso de "исследовательские" en ruso
Исследовательские ядерные реакторы: эксплуатация и использование
Research Nuclear reactors: Exploitation and Utilisation
Bo время экономической нестабильности наши исследовательские программы, начиная c космических зондов и заканчивая Большим адронным коллайдером, первые в очереди по урезанию бюджета.
In tough economic times, our exploratory science programs - from space probes to the LHC - are first to suffer budget cuts.
Это не оправдывает университеты и исследовательские лаборатории.
This does not let universities and research laboratories off the hook.
В больницы, в ветеринарные лечебницы, в исследовательские лаборатории.
Hospitals, veterinary clinics, research laboratories.
Да, это исследовательские журналы и статьи, которые я написал будучи ребенком.
Yeah, it's journals and research papers I wrote as a child.
Все исследовательские и промышленные установки находятся под контролем Ирака, а не ООН.
All the research and production facilities are under Iraqi, not UN, control.
Наши исследовательские департаменты, университеты, научные центры должны генерировать идеи, которые смогут использовать представители Индии.
Our research departments, universities, and think tanks have to generate ideas that India’s representatives can use.
Исследовательские телекоммуникационные центры и консорциумы наводнили Техас; среди них есть даже канадский телекоммуникационный гигант Nortel.
Telecom research centers and consortia have flocked to Texas, even from the Canadian telecommunications giant Nortel.
Это означает, что австрийским компаниям надо нанимать людей с высокой квалификацией в свои исследовательские лаборатории.
And to do this, Austrian firms must employ highly qualified people in their research labs.
Многие академические и коммерческие исследовательские организации хотят иметь такую фабрику, также как и некоторые страны.
Many academic and commercial research facilities want one, as do several countries.
ИККАТ, ИПХК и НЕАФК опубликовали научные исследования и исследовательские данные, где приводятся сведения о молоди.
ICCAT, IPHC and NEAFC published scientific studies and research data that contained information on juvenile fish.
научные и научно-исследовательские организации: университеты, исследовательские институты, организации по изучению рынка и общественного мнения;
Academic and research institutions: universities, research institutes, market-research organizations and public-opinion pollsters;
Экономические интересы, потворствующие массовому, а не локальному производству продуктов питания, искажающе влияют на исследовательские программы.
Economic interests that favor mass-produced over locally produced food are skewing the research agenda.
Этот источник — крупные консалтинговые исследовательские лаборатории, такие как Arthur D. Little, Stanford Research Institute или Battelle.
This source is the major consulting research laboratories such as Arthur D. Little, Stanford Research Institute, or Battelle.
поощрение разработки правовых документов: политические оценки, исследовательские работы, подборки материалов, справочные материалы, резюме, тезисы и заявления;
Promotion of legal instruments: political assessments, research papers, compilations, background materials, briefs, talking points and statements;
Многие статистические управления создают исследовательские центры в своих помещениях, что позволяет строго контролировать соблюдение правил конфиденциальности.
Many statistical offices are setting up on-site research centres where the conformance to confidentiality rules can be rigorously controlled.
политические оценки, исследовательские работы, подборки материалов, справочные материалы, резюме, материалы с изложением основных положений и заявления;
Political assessments, research papers, compilations, background materials, briefs, talking points and statements;
Государству следует улучшить качество услуг населению, укрепить систему образования и выделить больше ресурсов на научно - исследовательские программы.
The state must improve public services, strengthen the educational system, and devote greater resources to research and development.
Исследовательские проекты Секции охватывали различные вопросы международного и консультативного права, в том числе вопросы конфиденциальности и компенсации.
Research projects of the Section encompassed various areas of international and comparative law, including issues of confidentiality and compensation.
Благодаря этому, новые университеты, исследовательские институты и программы образования сумели привлечь учёных и других профессионалов в регион.
As a result, new universities, research institutions, and educational programs have attracted scholars and other professionals to the region.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad