Beispiele für die Verwendung von "исследовательском" im Russischen

<>
Возможно, он на исследовательском корабле на орбите. They probably have a research ship in orbit.
Я провела неделю в море на исследовательском судне. I spent a week at sea on a research vessel.
Я хотел работать в тренинг-центре и исследовательском центре. And I wanted to be formed to a training center and a research center.
Три дня назад ты бросила работу в Военном исследовательском институте. Three days ago you pulled a job at the Army Research Facility.
Наша штаб-квартира будет в Силиконовой долине, при Исследовательском Центре NASA Ames. It will be permanently headquartered in Silicon Valley, at the NASA Ames research center.
Создайте канал для каждой темы или рабочей группы в своем исследовательском проекте. Create a channel for each topic or workgroup in your research effort.
На Квентина Квейла было совершено нападение возле его лаборатории в исследовательском центре. Quentin quale was attacked near his lab At concordance research last night.
В 2005 году специальная комиссия представила окончательный доклад в исследовательском обзоре " Города в динамике " (SOU 2005: 29). In 2005, a special commission submitted its final report in the research overview “Cities on the Move” (SOU 2005: 29).
Ведущий астробиолог и ученый NASA в Исследовательском центре Эймс в Калифорнии, Маккей большую часть своей карьеры посвятил Кассини. A leader in the field of astrobiology and a scientist at NASA’s Ames Research Center in California, McKay has spent much of his career on the Cassini mission.
Мой друг Дэн Дурда, автор этого изображения, работает здесь, в Юго-Западном исследовательском институте Боулдера, на Уолнат-стрит. Dan Durda, my friend who made this image, works here at Southwest Research Institute in Boulder, on Walnut Street.
В пункте 247 Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ проанализировать систему распространения документации в Исследовательском центре «Инноченти» и положения действующего контракта. In paragraph 247, the Board recommended that UNICEF review the Innocenti Research Centre distribution system and current contract.
Подробная разработка и проектирование работающего на уране-233 и плутониевого усовершенствованного тяжеловодного реактора (AHWR) продолжались в Бхабхакском атомном исследовательском центре (BARC). The detailed design and development of the uranium-233 and plutonium-fuelled advanced heavy-water reactor (AHWR) continued at the Bhabha Atomic Research Centre (BARC).
Она рассказала об исследовательском проекте, касающемся экологических, социальных показателей и показателей корпоративного управления предприятий в развивающихся странах в контексте портфельных инвестиций. She discussed a research project on the environmental, social and corporate governance performance of enterprises in developing countries in the context of portfolio investment.
Имеются на СД-РОМ в Исследовательском центре по вопросам транспорта (AVV), Rijkswaterstaat, P.O. Box 1031, NL-3000 BA Rotterdam, The Netherlands. Available on CD from the Transport Research Centre (AVV), Rijkswaterstaat, P.O. Box 1031, NL-3000 BA Rotterdam, the Netherlands.
И это ошеломляющие открытие, которое коренным образом изменило наше понимание Вселенной, было сделано на базе Bell Laboratories, а не в ведущем исследовательском университете. This watershed discovery, which fundamentally changed our view of the universe, was made at Bell Labs – not at a premier research university.
Когда "Даймлер-Крайслер" увеличил продолжительность рабочей недели с 35 до 40 часов в своем исследовательском центре, плотина прорвалась, и другие работодатели последовали этому примеру. When Daimler-Chrysler increased work hours from 35 to 40 hours in its research and development center, the dam broke and other bargaining agreements fell into line.
Опрос 2323 человек был проведен в конце прошлого года турецким Фондом по экономическим и социальным исследованиям - исследовательском центре в Стамбуле, который представляется как независимый. The survey of 2,323 people was conducted late last year by the Turkish Economic and Social Studies Foundation, an Istanbul-based research center that describes itself as independent.
В рамках подготовки к сессии Отдел, в сотрудничестве с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), провел совещание экспертов в Исследовательском центре " Инноченти " во Флоренции. In preparation for the session, the Division had held an expert meeting in cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF) at the UNICEF Innocenti Research Centre in Florence.
Во-вторых, Иран должен обменять существующие запасы 20% топлива на топливо, способное работать только в Тегеранском исследовательском реакторе или для других явно мирных целей. Second, Iran must swap its existing 20% stockpile for fuel capable of use only in the Tehran Research Reactor or for some other manifestly peaceful purpose.
Сказала, что после получения предупреждения полиции о ее преследовании, она слышала, что он уехал из города для работы на Фэр-Айле в исследовательском центре. She said that after receiving a police caution for harassing her, she'd heard he left town for the job on Fair Isle at the Research Centre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.