Sentence examples of "исследуют" in Russian with translation "investigate"
Translations:
all500
explore214
investigate106
examine100
research49
probe10
prospect4
vet3
surf1
other translations13
Сейчас учёные в ходе 170 клинических испытаний исследуют роль стволовых клеток при заболеваниях сердца.
There are 170 clinical trials investigating the role of stem cells in heart disease.
Он работает в научном институте, где лингвисты, литературоведы, историки, социологи, экономисты и другие учёные исследуют всё, что связано с гномами.
He works at a scientific institute where linguists, literature scholars, historians, sociologists, economists, and other scholars investigate everything that has to do with gnomes.
Но посмотрим внимательнее на изучение индивидуума, и скоро станет очевидным, что большинство исследуют физиологические, метаболические или биохимические нарушения, связанные с депрессией.
But look more closely at individual studies and it soon becomes obvious that most investigate physiological, metabolic, or biochemical disturbances associated with depression.
Школьные учителя, психологи, работающие в школах, исследуют случаи телесных наказаний, будучи напрямую в контакте с детьми, и имеют право на предоставление соответствующего отчета.
Teachers, psychologists and school staff investigate cases of corporal punishment, since they are in direct contact with children and have the right to submit reports on such occurrences.
Эти специалисты, развивая способности ребенка, используя все имеющиеся у него резервы развития, осуществляя коррекционно-реабилитационную работу, наблюдают, исследуют и диагностируют глубину нарушений, причины и виды затруднений, возникающих у ребенка в процессе динамики его развития.
These specialists develop the child's abilities, harness all his or her growth potential, carry out rehabilitation work, observe, investigate and diagnose the full extent of the disturbances and the causes and types of difficulties which develop in the child during the growth process.
Эти шаги технический специалист выполняет для исследования проблемы.
These are the steps that a technician went through to investigate the problem.
Ваше сообщение поможет нашей команде разработчиков исследовать ее.
Your report will help our development team investigate the issue.
Я исследую условия труда в компаниях этого района.
I'm investigating working conditions at companies in the area.
Для исследования либо предотвращения мошенничества или других незаконных действий;
to investigate or prevent fraud or other illegal activity;
Поэтому мы решили исследовать влияние поддержки со стороны газет.
So we decided to investigate the impact of newspaper endorsements.
Пользователи могут предоставлять эти сведения, чтобы исследовать определенные сообщения.
Users can provide you with this information in order to investigate specific messages.
И чтобы это исследовать, позвольте вернуться в 1980 год.
So to investigate immorality, let me bring you back now to 1980.
Итак, я решила, что я хочу исследовать экономику терроризма.
So, I decided that I wanted to investigate the economics of terrorism.
Научно-исследовательская группа из Гарвардского университета исследовала последствия этой стратегии.
A team of Harvard University researchers has now investigated the consequences of this policy.
Одной из первых вещей, которую я исследовал, была история названия технологий.
And one of the first things that I started to investigate was the history of the name of technology.
Следующим шагом будет исследование того, насколько такое лечение эффективно для людей.
The next step is to investigate how efficient this treatment is in human patients.
И этот же подход он применил для исследования великой тайны флогистона.
And he applied this approach to investigate the great mystery of phlogiston.
Как мы можем исследовать окружающую нас вирусную флору и помочь медицине?
How can we investigate this flora of viruses that surround us, and aid medicine?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert