Sentence examples of "истекать" in Russian with translation "expire"
Это может привести к тому, что срок действия элементов будет истекать через 7 дней после даты окончания срока действия, указанной в элементе.
This might result in items being expired up to seven days after the expiration date stamped on the item.
При назначении на шесть лет срок полномочий одного из членов будет истекать каждые два года в четный год после окончания двухгодичного периода, в то время как при назначении на четыре года ни один из трех членов Комиссии не сможет обеспечить ревизию в течение трех полных финансовых периодов.
Under a six-year term of appointment, the term of office of one of the members would expire every two years, in an even-numbered year following the end of the biennium, whereas with a four-year term, none of the three members of the Board would cover the audit of three full financial periods.
Убедитесь, что знаете, когда фьючерсные контракты истекают.
Make sure to be aware of when the VIX futures contracts expire.
Шестидесятимесячный гарантийный срок истекал в июне 1990 года.
The 60-month guarantee period was to expire in June 1990.
Она будет действовать до даты, указанной под надписью Истекает.
Your subscription will end on the Expires on date.
Сроки большей части санкций истекают 31 июля 2015 года.
Most are scheduled to expire on July 31, 2015.
Поэтому подтверждение, которое получил Prakash, истекает 1 июня 2012 г.
Therefore, Prakash's confirmation expires on June 1, 2012.
Срок действия учетной записи истекает через 24 часа после создания.
This account is configured to expire 24 hours after being created.
Срок действия этого разрешения истекает после выхода ребенка из консоли.
It expires as soon as the child signs out of the console.
В конечном счете срок действия истекает даже у долговременных маркеров доступа.
Even the long-lived access token will eventually expire.
Ваша пробная подписка будет действовать до даты, указанной под надписью Истекает.
Your trial will end on the Expires on date.
Срок действия бонуса истекает через 30 дней после даты внесения депозита.
The Bonus expires 30 days after the deposit date.
Первый этап действия обязательств Киотского протокола истекает в конце 2012 года.
The first commitment period of the Kyoto Protocol expires at the end of 2012.
Срок действия этого предложения о займе истекает 30 сентября 2005 года.
This loan offer expires on September 30, 2005.
Так выглядит подписка с истекающим сроком действия, если автоматическое продление отключено.
This is what an expiring subscription looks like when auto-renew is turned off.
Срок действия купона истекает независимо от того, активировали вы его или нет.
The coupon will expire regardless of whether or not it's been activated.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert