Sentence examples of "истина в вине" in Russian

<>
Но истина в вине, как говорят. But in vino veritas, as they say.
"Истина в вине", это правда? "The truth is in wine", is it right?
Истина в вине. Truth is in wine.
Это блин, Шахир, а не петух в вине. It's a crepe, Shahir, not coq au vin.
Но истина в том, что после выполнения условий договора наш арсенал всё равно будет очень мощным, да к тому же останутся на постах гражданские и военные руководители Министерства обороны. The truth: The agreement maintains a robust arsenal and is supported by the Defense Department’s civilian and military leadership.
Когда я был младенцем, мою пустышку обмакивали в вине. When I was a baby, they'd dip my pacifier in wine.
Истина в том, что ЕЦБ не был бы сейчас в затруднительном положении, если бы центральный банк достиг 4,75% или даже 5% уровня к сегодняшнему дню. The truth is that ECB would not be in its current predicament if the central bank had reached the 4.75% or even 5% level by now.
В меню мясо серны в вине и сметане. From the menu, meat goats in the wine and sour cream.
Истина в том, что практически у всех стран имеется потенциал для того, чтобы делать больше, особенно если такая работа поддерживается и найдены хорошие возможности для её проведения. The truth is that almost all countries have the capacity to do more, especially if the support is there and the opportunities are identified.
Эта курица в вине настолько плоха? Is the chicken marsala that bad?
Истина в том, что для движения вперед Европе необходимо повышение производительности. The truth is that the way forward in Europe requires achieving greater productivity.
Я был так расстроен когда он сыграл в ящик, что само собой утопил своё горе в вине. I was so upset when he kicked the bucket, I had no choice but to drown my sorrows.
Истина в том, что на таком этапе развития мы бывали и раньше. The truth is that we have been here before.
Что-нибуть полезное, а не дрозд тушенный в вине. It's healthy, not like thrush in a wine reduction.
Истина в том, что в повестке дня у Трампа эти импульсы имеются в изобилии; просто они все они связаны с уничтожением наследия Обамы. But the truth is that Trump’s agenda has plenty of momentum; it is just focused on demolishing Obama’s legacy.
Не могу судить по кромкам насечек, так как кости мягкие и полностью окрашены от вымачивания в вине. I can't tell from the incised edges, because the bones are soft and completely stained from soaking in the wine.
Однако истина в том, что они никогда и не могли такими стать. Дефицит не может снизиться, когда экономика не растёт. Между тем, сокращение расходов – реальное и ожидаемое – тормозит рост экономики. The truth is that they never could be: the deficit cannot come down unless the economy grows, and budget cuts, real and anticipated, hinder growth.
И дело не в вине. And it wasn't just to that wine.
Проверьте, сможете ли вы избежать того, что происходит, даже зная на 100 процентов, что истина в том, что - бам! See if you can stop it from happening, even though you know 100 percent it's true that - bam!
Я хочу знать истину о справедливости - так же как есть истина в математике. I want to know the truth about justice - like we have truths in math.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.