Sentence examples of "истории вождения" in Russian
Слишком много денег, я даже вспоминать об этом не хочу, потрачено на юристов в попытках разобраться во всех нюансах, кто ответственен перед кем, и в результате мы смогли обеспечить владельцев защитой их самих и их истории вождения.
Way too much money, I just can't even go there, with lawyers, trying to figure out how this is different, who's responsible to whom, and the result was that we were able to provide owners protection for their own driving records and their own history.
Темпы её роста по-прежнему высоки, и впечатляющие цифры по прибыли породили у соучредителя компании Ларри Пейджа идею о том, что Google необходимо осваивать и другие области, такие как технологии самостоятельного вождения автомобилей.
Its growth rate is still high but the impressive earning power has pushed co-founder Larry Page to the conclusion that Google has to go after big ideas such as self-driving cars.
Урок из всей этой истории не заключается в том, что чтение Шекспира поможет кому-нибудь подняться в деловом мире.
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.
Однако сегодня японские школы вождения переживают спад количества студентов, что не может объясняться только сокращением населения.
Today, however, Japanese driving schools suffer from a fall-off in students, which cannot be explained solely by declining population.
В стандартных режимах вождения Вольт пробежит так много миль на батарее, что галлона бензина хватит на 230 миль (1 литр на 100 км)!
Based on typical driving patterns, the Volt will get so many miles on the battery that it will achieve around 230 miles per gallon of gasoline!
По мнению Бернса, век электрического транспорта изменит энергетическую систему, изменит режимы вождения автомобилей и в целом улучшит качество жизни в городских районах, где живет и водит автомобили большая часть населения земного шара.
According to Burns, the electric-vehicle age will reshape the energy grid, redefine driving patterns, and generally improve the quality of life in urban areas, where most of the world's population will live and drive.
Например, государство может потребовать, чтобы мы пристёгивали ремень безопасности во время вождения автомобиля или шлем во время езды на мотоцикле.
For example, the state may require us to wear a seatbelt when driving, or a helmet when riding a motorcycle.
Нет, нет, нет, водителей такси не учат точности вождения на высоких скоростях и уходу от преследования.
No, no, no, taxi drivers are not taught high-speed precision driving or evasive tactics.
Человек, стоящий перед комнатой, — профессор кафедры истории.
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
На курсах углубленной подготовки развил навыки вождения автомобиля и велосипеда.
Proceeded to improve skill base with courses in advanced driving and advanced cycling.
Но абсолютно хорош тот факт, что Ниссан это просто чудесно отточенный инструмент для вождения.
But the great thing about the Nissan is it's just a finely honed driving instrument.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert