Sentence examples of "источник данных для проектов" in Russian
В рамки сотрудничества по линии Юг-Юг также был включен обмен техническими экспертными знаниями, примером чего служат разработка и использование моделей прогнозирования климата на региональным уровне (например, модели PRECIS), использование данных для проектов в области уязвимости и адаптации (например, влияние изменения климата на здоровье людей и таяние льдов), национальные кадастры ПГ и механизм чистого развития.
South-South cooperation has also included exchange of technical expertise such as the development and use of regional climate models (e.g. PRECIS), use of data for vulnerability and adaptation projects (e.g. climate impacts on health and glacial melting), national GHG inventories and the clean development mechanism.
Применяйте эту настройку только к плейсментам, у которых есть источник данных для обратного заполнения.
Only use with placements that have a backfill demand source.
Выберите источник данных для шаблонов Excel, щелкните Создать, а затем выполните следующие действия.
To select a data source for Excel templates, click New, and then follow these steps:
Для создания отчета необходимо сначала выбрать куб, который необходимо использовать, и создать источник данных для подключения к этому кубу.
To create the report, you must first select the cube that you want to use, and create a data source to connect to that cube.
При использовании подхода на основе одной версии для расчетов спецификаций не требуется источник данных для отката, поскольку все активные затраты содержатся в версии цены.
When the one-version approach is used, the BOM calculations do not require a fallback data source because all active costs are contained in the costing version.
Таблицы — это отличный источник данных для сводных таблиц, так как строки, добавляемые в таблицу, автоматически включаются в сводную таблицу при обновлении данных, а все новые столбцы добавляются в список Поля сводной таблицы.
Tables are a great PivotTable data source, because rows added to a table are automatically included in the PivotTable when you refresh the data, and any new columns will be included in the PivotTable Fields List.
После определения куба для использования, возможно, потребуется создать источник данных для подключения к этому кубу.
After you determine which cube you want to use, you may need to create a data source to connect to that cube.
Выберите источник данных для шаблонов Word, щелкните Создать, а затем выполните следующие действия.
To select a data source for Word templates, click New, and then follow these steps:
Нажмите Define & Map New Data Source (Определить и сопоставить новый источник данных).
Click Define & Map New Data Source.
Это ежемесячный индекс, основанный на ряде данных для создания единой меры, чтобы оценить улучшения на рынок труда в целом.
This is a monthly index that draws on a range of data to produce a single measure to gauge whether the labor market is on the whole improving.
Как оценить действующие полномочия институтов развития и построить систему "инновационных лифтов" для проектов?
How do we assess existing mandates of development institutions and build a system of “innovation elevators” for projects?
Нажмите Apply (Применить), чтобы добавить источник данных.
Click Apply and you'll see your data source has been added.
•SSL защита передачи данных для безопасных платежей.
•Your data is protected with SSL encryption to ensure secure payments.
Более того, простые жители Газы не могут отремонтировать свои дома и школы, потому что стройматериалы остаются под запретом или ввозятся крохотными объёмами для проектов ООН.
Moreover, ordinary Gazans cannot rebuild their homes and schools, because building materials remain proscribed, or are dribbled in only for UN projects.
Выберите Внешние данные > Новый источник данных > Из базы данных > Из SQL Server.
Select External Data > New Data Source > From Database > From SQL Server.
В этом диалоге вы можете задать начальную дату в сгенерированных тиковых данных для начала теста.
In this dialog, you can define the first date in the generated tick data to start.
Он также пообещал отменить ограничения на добычу сланцевой нефти и газа, предоставить больше общественных земель для проектов добычи угля, а также расширить добычу нефти и газа в Северном Ледовитом и Атлантическом океанах.
He has also vowed to repeal limits on fracking, open up more public lands to coal mining, and expand oil and gas production in the Arctic and Atlantic Oceans.
В диалоговом окне "Выбор источника данных" откройте вкладку Источник данных компьютера.
In the Select Data Source dialog box, click the Machine Data Source tab.
Кроме того, существует опасность наращивания долгов и непогашенных кредитов из-за проектов, которые грозят превратиться в экономических «белых слонов». Конфликты и проблемы с безопасностью могут создать множество проблем для проектов, пересекающих так много государственных границ.
Moreover, there is a danger of debt and unpaid loans from projects that turn out to be economic “white elephants,” and security conflicts could bedevil projects that cross so many sovereign borders.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert