Sentence examples of "источниками данных ODBC" in Russian
Дополнительные сведения см. в статье Управление источниками данных ODBC.
For more information, see Administer ODBC data sources.
Если вы хотите поиграть в HFT, то для этого лучше всего находиться близко к центру активности (я имею в виду очень близко) и располагать свое оборудование в том же самом здании, что и биржа, с прямыми, необработанными источниками данных, в надежде оказаться ближе всех к биржевым серверам.
If you want to play the HFT game, you’d better find a way to get close to the action, and I mean very close – housing your equipment in the same facility as the exchanges, with direct, raw feeds, hopefully closer to exchange servers than anyone else.
Этот вариант может вам подойти, если вы используете агрегацию с несколькими источниками данных для заполнения и не беспокоитесь насчет невыполненных запросов на заполнение.
This may be the right setting if you are using mediation with multiple demand sources and are less concerned about unfilled requests.
При запуске запроса в Access используются созданные вами связи между таблицами, а также прослеживаются и создаются связи между другими источниками данных.
When you run a query, Access uses the relationships you’ve created between tables and it deduces and creates connections between other data sources.
Если Access обнаружит связи между источниками данных, они отобразятся.
If it detects or deduces them, Access may show relationships for the data sources.
В отделе или рабочей группе используется Access, однако приходится также работать с внешними источниками данных, такими как листы Excel.
Your department or workgroup uses Access, but data from external sources that you work with is in Excel worksheets.
В инструкции SQL звездочку можно использовать и с несколькими источниками данных.
You can use the asterisk with one or more data sources in a SQL statement.
Соединение — это один из типов связей между источниками данных в запросе.
A join is simply a type of relationship between data sources in a query.
Можно создавать связи с различными внешними источниками данных, такими как другие базы данных, текстовые файлы и книги Excel.
You can link to a variety of external data sources, such as other databases, text files, and Excel workbooks.
Если между добавляемыми источниками данных уже заданы отношения, они автоматически добавляются в запрос в качестве соединений.
When you add the data sources, if the sources already have relationships defined between them, those relationships are automatically added to the query as joins.
Можно использовать промежуточную таблицу, т. е. таблицу, у которой будут общие соединения с нужными источниками данных.
You can use an intermediate table: that is, a table that shares joins with the data sources you want to use.
Если между источниками данных не появились связи, следует создать соединение.
If you don’t see a relationship between the sources, add a join.
Наиболее развитые области национальной статистики отходов обычно охватывают опасные отходы, в тех случаях, когда большинство стран обязано соблюдать национальные международные правила; муниципальные отходы, когда источниками данных обычно являются муниципалитеты и предприятия, действующие от их имени, и некоторые виды промышленных отходов, когда промышленные предприятия сообщают об образовании на них отходов.
The most developed areas of national waste statistics usually cover hazardous wastes, where most countries have to comply with national and international regulations; municipal wastes, where the sources of data are usually the municipalities or the enterprises acting on their behalf, and certain types of industrial wastes, where industrial establishments report on their waste generation.
Основными источниками данных о занятости служат обследования макро- и средних предприятий (включая микроорганизации государственного сектора), выборочные обследования малых и микропредприятий частного сектора, а также административные источники для самостоятельно занятых лиц (количество занятых на сельскохозяйственных фермах и Государственный регистр юридических лиц в министерстве юстиции).
The main sources for employment are the business surveys of macro- and medium- sized enterprises (including state sector's micro-sized institutions), sample surveys of small and micro-sized private enterprises, and administrative sources for self-employed (number of employed in agricultural farms and State Register of Legal Entities under the Ministry of Justice).
Информация из регистра акционеров вместе с некоторыми дополнительными источниками данных используется для получения статистики акционерной собственности норвежских компаний, в том числе статистики номинального акционерного капитала и выплаченных зарубежным акционерам дивидендов.
The information from the Share Holders'Register is together with some additional sources also used for producing stock statistics for Norwegian companies, including statistics on nominal share capital and paid-out dividends for foreign shareholders.
Строго говоря, ежегодная бухгалтерская отчетность (счет прибыли/убытков и баланс) не являются чисто административными источниками данных.
Strictly speaking, annual accounting statements (profit/loss account and balance sheet) are not purely administrative data sources.
Основными источниками данных для глобальной оценки являются межправительственные организации, правительственные учреждения и научные круги, но при этом следует вести поиск и других источников полезных и необходимых данных.
The main data providers for the global assessment are intergovernmental organizations, government agencies and academia, but other sources of valuable and pertinent data should be investigated.
частые совещания с представителями ведомств, являющихся источниками данных, особенно других правительственных учреждений, и установление предельных сроков представления данных;
Frequent meetings with data providers, especially other government departments, and setting deadlines for submitting data;
Вместе с тем выпуск многих из этих публикаций был прекращен отчасти из-за того, что ежегодные публикации Статистической группы охватывают сырьевые товары, а отчасти в связи с появлением других публикаций по проблематике сырьевых товаров, выпускаемых другими международными организациями (например, ФАО и компанией " Роу материалз груп "), некоторые из которых являются исходными источниками данных.
However, many of these have been discontinued, partly due to the coverage of commodities in annual publications of the Statistics Unit, and partly due to the emergence of other commodities-specific publications from other international organizations (e.g. FAO and RMG), some being original data sources.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert