Sentence examples of "источники света" in Russian

<>
все источники света, соединенные последовательно, рассматриваются как один источник света. all light sources which are connected in series are considered to be one light source
источники света с нитью накала, перечисленные в Правилах № 37; либо either filament light sources listed in Regulation No. 37; or
Источники света используются в ходовых огнях только в конкретном положении. Light sources shall be used only in the specified position in navigation lights.
все источники света, подсоединенные последовательно, рассматриваются в качестве одного источника света; all light sources which are connected in series are considered to be one light source;
Все источники света, которые связаны в цепи, рассматриваются в качестве одного источника света. All light sources which are connected in series are considered to be one light source.
При наличии фар ближнего света, соответствующих Правилам № 98, газоразрядные источники света должны оставаться включенными во время включения огня дальнего света. In the case of dipped-beam headlamps according to Regulation No. 98, the gas-discharge light sources shall remain switched on during the main-beam operation.
Источники света в ходовых огнях без электропитания испытываются после этапа функциональной стабилизации в том виде, в каком они фактически функционируют на борту. Non-electrically powered light sources in navigation lights shall be tested after a stabilizing operating phase as actually operated on board.
В случае световых модулей для ближнего света, оснащенных газоразрядными источниками света, эти газоразрядные источники света должны оставаться включенными при включении дальнего света. In the case of lighting units for the dipped-beam being equipped with gas discharge light sources, the gas-discharge light sources shall remain switched on during the main-beam operation.
Стандартные (эталонные) газоразрядные источники света должны соответствовать предписаниям, которые применяются к официально утвержденным источникам света, и конкретным предписаниям, указанным в соответствующей спецификации. Standard (étalon) gas-discharge light sources shall comply with the requirements applicable to type approval light sources and to the specific requirements as stated in the relevant data sheet.
Однако, если автотранспортное средство может определять, что источники света с лампой накаливания не используются на прицепе для подачи сигнала аварийной остановки, частота может соответствовать величине, указанной в пункте 6.22.7.1. However, if the motor vehicle can detect that filament light sources are not being used on the trailer for the emergency stop signal, the frequency may be that specified in paragraph 6.22.7.1.
Могут использоваться сигнальные фонари, у которых корпус и оборудование, а также источники света соответствуют требованиям Полицейских правил судоходства по Рейну в том виде, в каком они вступят в силу 30 сентября 2007 года ". Signal lanterns whose housing, accessories and light sources comply with the requirements of the Police Regulations for the Navigation of the Rhine in the version in force on 30 September 2007 may be used.”
" 6.3.2 Допускается использование нескольких источников света для дальнего света, причем эти источники света перечисляются либо в Правилах № 37 (в этом случае лампы накаливания должны испускать предписанный эталонный световой поток), либо в Правилах № 99. " 6.3.2. It is possible to use several light sources for the driving beam, these light sources being listed in either Regulation No. 37 (in this case the filament lamps shall be operated at their reference luminous flux) or Regulation No. 99.
Однако если это механическое транспортное средство в состоянии выявить, что источники света с лампой накаливания не используются на прицепе для подачи сигнала аварийной остановки, то частота может соответствовать величине, указанной в пункте 6.23.7.1. However, if the motor vehicle can detect that filament light sources are not being used on the trailer for the emergency stop signal, the frequency may be that specified in paragraph 6.23.7.1.
когда включены все источники света- максимальные допустимые значения силы света для одиночного огня могут быть превышены при условии, что на нем отсутствует маркировка в виде буквы " D " и не превышаются максимально допустимые показатели силы света для комбинации из двух или более огней ". when all light sources are illuminated the maximum intensity specified for a single lamp may be exceeded provided that the single lamp is not marked AD @ and the maximum intensity specified for an assembly of two or more lamps is not exceeded.
когда включены все источники света, максимальные допустимые значения силы света для единого огня могут быть превышены при условии, что на нем отсутствует маркировка в виде буквы " D " и не превышаются максимально допустимые показатели силы света для комбинации из двух или более огней ". when all light sources are illuminated the maximum intensity specified for a single lamp may be exceeded provided that the single lamp is not marked AD @ and the maximum intensity specified for an assembly of two or more lamps is not exceeded.
В том случае, когда источники света одного и того же типа испускают белый и желтый свет, то величина светового потока источников света, испускающих белый свет, должны соответствовать величине фактического светового потока, а световой поток источника света, испускающего желтый свет, должен составлять по крайней мере 68 % указанной величины. In the case where white and yellow is specified for the same type, the objective value applies to light sources emitting white light, whereas the luminous flux of the light source emitting yellow light shall be at least 68 per cent of the specified value.
Эксперт от Германии поддержал это предложение, но выразил неудовлетворение в связи с практикуемым в промышленности внедрением новых источников света, не охватываемых правилами, в качестве несменных источников света и в обращении затем к GRE с просьбами принять новые сменные источники света в силу факта их использования на официально утвержденных транспортных средствах. The expert from Germany supported the proposal, but expressed his discontent with the industry practice of introducing of new, non-regulated light sources as non-replaceable and then to urge GRE to adopt new replaceable light sources based on their existence in type approved vehicles.
Направление измерения: вид источника света сбоку Measuring direction: light source side view
Результаты спектрального распределения стандартного источника света D65 и спектральные значения колориметрического (2°) стандартного наблюдателя МСО 1931 в соответствии с ИСО/МКО 10526 приведены в приложении 14. The product of the spectral distribution of standard illuminant D65 and the spectral values of the colorimetric 2°standard observer CIE 1931 according to ISO/CIE 10526 is given in annex 14.
Колбы эталонных ламп накаливания, испускающих белый свет, не должны способствовать изменению координат цветности МЭК источника света, имеющего цветовую температуру 2856 К, более чем на 0,010 значений по оси х и/или у. Bulbs of standard (étalon) filament lamps emitting white light shall not alter the CIE trichromatic coordinates of a luminous source having a colour temperature of 2,856 K by more than 0.010 units in the x and/or y direction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.