Exemplos de uso de "источником энергии" em russo
Traduções:
todos668
energy source337
power source171
source of energy145
power supply2
outras traduções13
Первый - это материал и его конфигурация, которые должны быть связаны с источником энергии.
The first ingredient is materials and geometry, and that needs to be tightly coupled with the energy source.
10А-1.4 Привод: устройство, подводящее энергию к рулевой машине и находящееся между источником энергии и рулевой машиной.
10A-1.4 Drive unit: the steering-apparatus control, between the power source and the steering apparatus.
Редкий кристальный элемент, который может быть сильным источником энергии.
A rare crystalline element that can be a powerful source of energy.
Каменный уголь является более дешёвым и лёгким в использовании источником энергии, чем альтернативные источники.
Coal is a cheaper and more easily used energy source than the alternatives.
Британия упорно закрывает угольные электростанции. В результате газ снова стал для нее — после нескольких лет роста использования угля — основным источником энергии.
In the UK, the steady shutdown of coal-fired power plants has allowed gas-fired power to become the dominant power source once again after a few years in which coal was in the ascendancy.
То что ядерный синтез является источником энергии было известно со времени изобретения водородной бомбы.
That nuclear fusion is a source of energy has been known since the invention of the hydrogen bomb.
Как это ни удивительно, таким источником энергии является лед, вернее один из видов льда.
Surprisingly, the energy source is a kind of ice.
Международное энергетическое агентство, которое консервативно относилось к перспективам применения солнечной энергии, теперь ожидает, что она станет самым крупным источником энергии к 2050 году.
The International Energy Agency, which has been conservative regarding solar energy's prospects, now expects it to be the world's largest power source by 2050.
Считается, что Омега была основным источником энергии для взрыва, который положил начало нашей вселенной.
Some claimed Omega was the primal source of energy for the explosion that began our universe.
после восьмикратного нажатия до отказа на орган управления рабочей тормозной системы, если источником энергии является вакуумный насос; и
after eight full-stroke actuations of the service braking system control where the energy source is a vacuum pump; and
Кроме того, положения Конвенции о помощи в случае ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации должны применяться в случае аварии с ядерным источником энергии, используемым в космическом пространстве, в результате которой может произойти заражение окружающей среды.
In addition, the provisions of the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency should be applied in the case of an accident involving a nuclear power source used in space that could cause contamination of the environment.
Только природный газ (самое чисто сжигаемое ископаемое топливо) останется существенным источником энергии к середине столетия.
Only natural gas (the cleanest-burning fossil fuel) would remain a significant source of energy by mid-century.
На крупной водной поверхности, например в Атлантическом или Тихом океане, океанские волны являются более стабильным источником энергии, чем ветер или солнце.
On a large water surface, such as the Atlantic or the Pacific Ocean, the ocean waves are a more consistent energy source than the wind or the sun.
Кроме того, поло-жения Конвенции о помощи в случае ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации9 должны применяться в случае аварии с ядерным источником энергии, используемым в космическом пространстве, в результате которой может произойти заражение окружающей среды.
In addition, the provisions of the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency should be applied in the case of an accident involving a nuclear power source used in space that could cause contamination of the environment.
Они часто добавляют, что, поскольку для ядерного синтеза необходим водород, который содержится в морской воде, он является нескончаемым источником энергии.
They often add that, since fusion burns hydrogen, which can be found in seawater, it is an infinite source of energy.
Солнце является почти неисчерпаемым источником энергии, а хранение энергии в виде химических связей ? как и в случае с ископаемыми видами топлива ? является доступным, эффективным и удобным.
The sun is a nearly inexhaustible energy source, while energy stored in the form of chemical bonds – like those found in fossil fuels – is accessible, efficient, and convenient.
Рабочая группа могла бы также рассмотреть договоры и принципы с целью выявления того, какие положения являются актуальными для космических операций (например, регистрация, уведомление в случае незапланированного возвращения в атмосферу космического объекта с ядерным источником энергии на борту, помощь космонавтам в чрезвычайной ситуации).
Also, the working group could look at the treaties and principles to see what provisions are relevant to space operations (for example, registration, notification in the event of an unplanned re-entry of a space object with a nuclear power source on board, assistance in the event of an emergency situation for astronauts).
Основным источником энергии в Болгарии является Марицкое буроугольное месторождение, которое снабжает топливом крупную тепловую электростанцию в Димитровграде и Марица-Изтоке.
The major source of energy in Bulgaria is the Maritsa lignite field, which provides fuel to large thermoelectric plants at Dimitrovgrad and Maritsa-Iztok.
Коксующийся уголь является не только источником энергии, он в буквальном смысле поддерживает железную руду в печи и участвует в химической реакции, с помощью которой чугун превращается в сталь.
Not only an energy source, coke literally supports the iron ore in the furnace and participates in the chemical reactions that transform pig iron into steel.
Ископаемые виды топлива, нравится нам это или нет, еще в течение многих десятилетий будут оставаться основным источником энергии в мире.
Fossil fuels, like it or not, will remain the world’s main source of energy for decades.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie