Sentence examples of "итоговая цена" in Russian

<>
Имеется также возможность сравнить предложения поставщиков, ранжируя их согласно критериям оценки, таким как лучшая итоговая цена или лучшее общее время поставки. You can also compare the vendor bids by ranking them according to your scoring criteria, such as best total price or best total delivery time.
После определения лучшего предложения, например предложения с лучшей итоговой ценой, это предложение принимается. After you have identified the best bid, such as the bid that offers the best total price, you accept the bid.
Но если этого не сделать, итоговая цена окажется ещё выше. But failing to do so will carry a steeper price.
Поэтому значок сопоставления цены отображается, если итоговая цена строки в накладной превышает 10,50. Therefore, a price match icon is displayed if the line price total on the invoice exceeds 10.50.
Например, допуск равен 5%, а итоговая цена строки в заказе на покупку равна 10,00. For example, the tolerance is 5 percent, and the line price total on the purchase order is 10.00.
При выборе Если больше или меньше допуска значок также отображается, если итоговая цена строки в накладной составляет менее 9,50. If you select If greater than or less than tolerance, the icon is also displayed if the line price total on the invoice is less than 9.50.
Если итоговая оценка затрат превышает сумму контракта для проектов Фиксированная цена или предел максимальной капитализации для инвестиционного проекта, и вы хотите учесть убытки сразу, установите флажок Ожидаемые убытки. If the total estimated costs exceed either the contract value for a Fixed-price project or the maximum capitalization limit for an Investment project, and you want losses to be recognized immediately, select the Foreseeable losses check box.
За прошедшие пять месяцев нам это удалось, и итоговая версия нормативных документов находится на согласовании. Over the past five months, we were able to achieve this, and the final version of the regulatory documents is undergoing approval.
Цена на рис выросла на три процента. The price of rice rose by three percent.
5.11. Если на ПАММ-портфеле есть заявка на вывод средств на сумму, превышающую свободные средства, в ролловер ПАММ-портфеля автоматически подается заявка на вывод части или всех средств из ПАММ-счета, входящего в состав портфеля, начиная с наибольшей суммы, пока не наберется достаточная для вывода итоговая сумма. 5.11. If a request to withdraw funds from a PAMM Portfolio is submitted and the amount requested exceeds the available funds, an application for the withdrawal of all or part of the funds from a PAMM Account (which is part of the Portfolio) will be made automatically at the PAMM Portfolio rollover, starting with the biggest sum until there are enough funds to fulfil the request in full.
Тяжёлая работа - цена успеха. Hard work is the price of success.
В конце данного списка отображена информация о финансовых итогах и настройках открытых позиций, в том числе: 'Balance' (Баланс), 'Equity' (Средства), 'Margin' (Маржа), 'Free Margin' (Свободные средства), 'Margin level' (Уровень маржи), 'Total Profit' (Итоговая прибыль). The information in the bottom will display financial and settings results of open positions, which include: 'Balance', 'Equity', 'Margin', 'Free Margin', 'Margin Level' and 'Total Profit'.
Цена включает налог. The price includes tax.
В конце данного списка отображена информация о финансовых итогах и настройках отложенных ордеров, в том числе: 'Balance' (Баланс), 'Equity' (Средства), 'Margin' (Залог), 'Free Margin' (Свободные средства), 'Margin level' (Уровень залога), 'Total Profit' (Итоговая прибыль). The information in the bottom will display financial and settings results of Pending Order, which include: 'Balance', 'Equity', 'Margin', 'Free Margin', 'Margin Level' and 'Total Profit'.
Приемлима ли эта цена? Is this price acceptable?
Итоговая стоимость бронирования Total price for the booking
Какова цена? What is the price?
Итоговая ценность определяет победителя аукциона, но не время и не сумму списания средств с победителя. Total values determine who wins an auction, but not when or how much the winner is charged.
Цена оказалась ниже, чем я думал. The price turned out to be lower than I thought.
Итоговая ценность — это не сумма, которую рекламодатель готов заплатить нам за показ своей рекламы. The total value isn't how much an advertiser is willing to pay us to show their ad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.