Sentence examples of "итоговый показатель" in Russian with translation "total"
Translations:
all7
total7
Эти суммы вычтены из итоговых показателей активов и пассивов, приведенных в ведомости II.
These amounts have been eliminated from the total assets and liabilities figures shown in statement II.
Из-за того, что метрики для разбивок и итоговых показателей основаны на разных выборках, и возникают расхождения.
This may cause a difference in totals because the breakdowns and total metrics are all based on different sample sets.
В сетке Итоговые показатели продуктов для канала просмотрите общее количество записей продуктов, которые должны быть созданы, обновлены или удалены, когда публикации процесс будет завершен.
In the Product totals by channel grid, review the total number of product listings to be created, updated, or deleted when the publishing process is completed.
Общее число также отличается от итоговых показателей, приведенных в таблице 9 и таблице 11 (272), поскольку лица, которые использовались на должностях более чем одного класса или более чем в одном департаменте/управлении, учитывались только один раз.
The total number is also different from the totals reported in table 9 and table 11 (272) because individuals who were used in more than one grade or department/office are only reported once in the count.
Ввиду этого наш прагматический подход заключается в публикации годовой СИЗ в таблицах " затраты-выпуск ", которая в целом равна итоговому показателю СИЗ в счетах доходов и расходов (рассчитываемому путем суммирования квартальных величин в годовые итоги) плюс статистическое расхождение.
Thus our pragmatic practice is to publish annual VPC in the input-output tables which is equal in total to the VPC in the income and expenditure accounts (estimated using quarterly intervals and the quarterly values aggregated to annual totals) plus the statistical discrepancy.
Примечание: Общее число сотрудников (237) за двухгодичный период 2006-2007 годов отличается от суммы итоговых показателей за год, приведенных в настоящей таблице (285), поскольку во избежание двойного учета лиц оно не включает лиц, которые выполняли более чем одну функцию.
Note: The total number of 237 staff for the biennium 2006-2007 is different from the sum of annual subtotals in this table (285) since it excludes individuals who moved between functions to avoid duplication of person count.
Единственная возможность в этом случае будет заключаться в сокращении цифр в строке налогов на продукты, которые в итоге должны дать сумму, которая в конечном счете уплачивается государственному органу, в сохранении итогового показателя в ценах покупателей и в последующем увеличении базисной стоимости некоторых продуктов.
The only possibility within the framework would be to reduce the entries in the row for taxes on products to add up to what is eventually paid to government, to retain the total at purchaser's prices, and subsequently to increase the basic value of some products.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert