Sentence examples of "итоговыми" in Russian

<>
Формулы работают с итоговыми суммами, а не с отдельными записями. Formulas operate on sum totals, not individual records.
На листе выделите ячейки с итоговыми значениями формулы, которые требуется скопировать. On a worksheet, select the cells that contain the resulting values of a formula that you want to copy.
Примечание. На этой диаграмме также нельзя сравнить отдельный показатель с итоговыми данными. Note: It’s not possible to see the date dimension or to compare the selected data to the totals.
Итоги по накладным по накладной поставщика сравниваются с ожидаемыми итоговыми результатами по информации о заказе на покупку. Invoice totals on a vendor invoice are compared with the expected totals, based on the purchase order information.
В тех случаях, когда проведение обзора было завершено, а посещение страны не запланировано, эксперты на момент подготовки настоящего справочного документа завершали работу над итоговыми докладами. In cases where reviews had been completed and no country visits were foreseen, experts were finalizing reports on the review process at the time of preparation of the present background paper.
Ячейки в приложении Excel перемещаются и копируются вместе с формулами, итоговыми значениями, форматом ячеек и примечаниями. Чтобы переместить и скопировать ячейки, выполните указанные ниже действия. When you move or copy a cell, Excel moves or copies the cell, including formulas and their resulting values, cell formats, and comments. Here's how:
подчеркивая необходимость отчетности государств, обладающих ядерным оружием, по своим обязательствам, предусмотренным статьей VI ДНЯО и итоговыми документами конференций 1995 года и 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО, включая проведение конструктивных обсуждений по рассмотрению действия процесса ДНЯО, и оценке приверженности этих государств данным обязательствам, Underlining the need to hold the Nuclear Weapon States accountable for their obligation under Article VI of the NPT and the outcome of 1995 and 2000 Review Conferences including holding structural debates, with the NPT process to review and asses the implementation of their commitment of this obligation;
подчеркивая необходимость отчетности государств, обладающих ядерным оружием, по своему предусмотренному обязательству статьей VI ДНЯО и итоговыми документами конференций 1995 года и 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО, включая проведение структурированных обсуждений по рассмотрению действия ДНЯО и оценки соблюдения этими государствами взятого на себя обязательства, Underlining the need to hold the Nuclear Weapon States accountable for their obligation under Article VI of the NPT and the outcome of 1995 and 2000 Review Conferences including holding structural debates, with the NPT process to review and asses the implementation of their commitment of this obligation;
подчеркивая необходимость отчетности государств, обладающих ядерным оружием, по своему обязательству, предусмотренному статьей VI ДНЯО и итоговыми документами конференций 1995 года и 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО, включая проведение структурированных обсуждений по рассмотрению действия ДНЯО и оценки соблюдения этими государствами взятого на себя обязательства, Underlining the need to hold the Nuclear Weapon States accountable for their obligation under Article VI of the NPT and the outcome of 1995 and 2000 Review Conferences including holding structural debates, with the NPT process to review and asses the implementation of their commitment of this obligation;
предлагает Управлению Верховного комиссара в представляемых им докладах, касающихся интеграции прав человека женщин в деятельности всей системы Организации Объединенных Наций, резюмировать информацию о том, в какой степени проблема насилия в отношении женщин охватывается механизмами Совета, в том числе специальными процедурами, универсальным периодическим обзором, тематическими рабочими группами и соответствующими итоговыми документами и резолюциями специальных сессий; Invites the Office of the High Commissioner, in its reporting on integrating the human rights of women throughout the United Nations system, to summarize the extent to which the Council's mechanisms, including the special procedures, the universal periodic review, thematic working groups, and relevant special session outcomes and resolutions, have addressed violence against women and girls;
Разрабатывать и осуществлять минимальный комплексный план мониторинга и оценки в поддержку деятельности по управлению среднесрочными мероприятиями с ключевыми показателями, касающимися осуществления и результатов (например, проведенные мероприятия; охват лечебным питанием) и, где возможно, итоговыми показателями (например, положение с питанием) и с указанием информационных систем (например, подготовка отчетов участвующими в партнерстве НПО, поездки на места), которые предполагается использовать. Develop and implement a minimal Integrated Monitoring and Evaluation Plan to support management of the medium-term response with key indicators on implementation and output (e.g., inputs delivered; coverage of therapeutic feeding) and, where possible, outcome indicators (e.g., on nutritional status), and the information systems to be used (e.g., reporting by partner NGOs, field visits).
продолжать осуществление надлежащей политики и программ в целях предотвращения подобных преступлений, восстановления и социальной реинтеграции пострадавших детей в соответствии с Декларацией и Программой действий и Глобальным обязательством принятыми в 1996, 2001 и 2008 годах на Всемирных конгрессах против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях, а также в соответствии с итоговыми документами других международных конференций по данной проблеме. Continue to implement appropriate policies and programmes for the prevention, recovery and social reintegration of child victims, in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996, 2001 and 2008 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children as well as the outcome of other international conferences on this issue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.