Sentence examples of "итог" in Russian

<>
Что касается окончательной формы документа, то Специальный докладчик в начале своего выступления упомянул о том, что никоим образом не следует считать, что в ходе представления проектов статей преследуется цель предопределить окончательный итог, поскольку сам он еще не принял решения по этому вопросу. As to the form of final instrument, the Special Rapporteur, at the outset of his introduction, mentioned that the presentation of the draft articles should not be considered as in any way intended to prejudge the final outcome since he had not yet made a decision on the matter.
Мы убеждены, что главный итог сессии состоит в подтверждении роли ЭКОСОС в качестве центрального органа Организации Объединенных Наций по обеспечению выполнения согласованных на международном уровне целей в области развития, включая Цели развития тысячелетия, a также платформы для выработки политических установок и конкретных практических рекомендаций в рамках международного сотрудничества в социально-экономической, гуманитарной и природоохранной сферах. We are convinced that the main outcome of the session has been to reaffirm the role of the Economic and Social Council as the principal United Nations organ providing for the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and as a platform for the formulation of political decisions and concrete practical recommendations on international cooperation in the social, economic, humanitarian and environmental fields.
Господин прокурор, пожалуйста, подведёте итог? Will the prosecutor please summarise?
Как итог - бОльшая социальная мобильность. There's more social mobility.
Я бы хотел подвести итог. I want to conclude.
Сейчас я кратко подведу итог. I will summarise it briefly for you.
Такой итог совсем не был неизбежным. There was nothing inevitable about this outcome.
И победоносно подводит итог духовной революции. And victoriously conclude the spiritual revolution.
Он подвёл итог за ужином, правда. He summed it up, really, at a dinner.
Быть может, данный итог был предопределён. Perhaps that outcome was foreordained.
В Европе итог "консервативных" экономических предписаний немного лучше. In Europe, the record of "conservative" economic prescriptions is little better.
Возвращает промежуточный итог в список или базу данных. Returns a subtotal in a list or database.
В этой аварии итог был бы около 450 баллов. And this crash would have been about a 450.
«Подведем итог, я не хочу быть луддитом нынешних дней. “So sort of to summarize, I don’t want to sound like Chicken Little or a latter day Luddite.
Итак, чтобы подвести итог -в чем урок этого всего? So just to conclude - what are the take-home messages from this?
Слишком много поверхностей, слишком много деталей, невозможно представить итог. There's too many surfaces, there's too much detail, one can't see the end state.
Итак, подведем итог тому, как я поступаю, отыскивая акции роста. This about sums up how I go about finding growth stocks.
Подводя итог, мы можем сказать, что его новый роман разочаровывает. To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
Подробностей я не знаю, но мне известен итог - он был уволен. Don't know the details, but do know that he was - definitely laid off from his job.
Действительность проголосовала мгновенно, и, возможно, она-то и определила конечный итог. They voted early, and they may very well have swayed the outcome.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.