Sentence examples of "кадастр выбросов" in Russian
Можно было бы провести количественную оценку антропогенных выбросов катионов оснований и включить их в нынешний кадастр выбросов твердых частиц, возможно, по аналогии с компонентом, касающимся почвенной пыли.
Anthropogenic base cation emissions could be quantified and included in the current particulate matter emission inventory, possibly in a manner comparable to the soil dust component.
Нидерландская организация прикладных исследований (ТNО) подготовила в рамках проекта по прогнозам и руководству Скоординированной европейской программы по составлению кадастра выбросов твердых частиц новый кадастр выбросов ТЧ за 1995 год.
A new PM emission inventory for 1995 has been prepared by Netherlands Consultancy TNO under the Coordinated European Programme on Particulate Matter Emission Inventory's Projections and Guidance (CEPMEIP) project.
Мониторинг загрязнения воздуха и кадастры выбросов
Air pollution monitoring and emission inventories
[Ежегодная компиляция и учет кадастров выбросов и установленных количеств проводятся в соответствии с частью […] настоящих руководящих принципов.
[The annual compilation and accounting of emissions inventories and assigned amounts shall be conducted in accordance with part […] of these guidelines.
Здесь важно также отметить, что в кадастрах выбросов не учитывается эмиссия из ликвидированных угольных шахт.
One important note here is that abandoned mine emissions are not included in the emission inventories.
шахты должны относиться к категории " газообильных " и должны являться крупными источниками выбросов метана, определенными в кадастрах выбросов США;
Mines must be classified as “gassy” and must be large emitters of methane, as determined by US emissions inventories;
Г-н Шнайдер проинформировал Рабочую группу о работе, относящейся к измерениям, моделированию и кадастрам выбросов ТЧ.
Mr. Schneider informed the Working Group about work related to PM measurements, modelling and emission inventories.
если Сторона, включенная в приложение I, принимает корректив (ы), то скорректированная оценка (оценки) используются для целей компиляции и учета кадастров выбросов и установленных количеств;
If the Annex I Party accepts the adjustment (s), the adjusted estimate (s) shall be used for the purpose of compilation and accounting of emissions inventories and assigned amounts.
Такая предлагаемая оценка углубленных обзоров кадастров выбросов была включена в план работы ЕМЕП на 2005 год.
This proposed evaluation of in-depth reviews of emission inventories has been included in the 2005 EMEP work plan.
Информация о картах осаждения и кадастрах выбросов была представлена МСЦ-Восток, и Группа экспертов решила, что для обзора Протокола важно обеспечить повышение качества данных о выбросах.
Information on deposition maps and emissions inventories had been provided by MSC-East and the Expert Group had agreed that improved emission data quality was important for the review of the Protocol.
Группа ЕНСКВ провела два рабочих совещания, направленные на сближение моделей выбросов и подходов к ведению кадастров выбросов.
The EAGER Group had held two workshops, aiming at congruency between emission models and emission inventory approaches.
Необходима надежная система наблюдения, использующая многочисленные наблюдательные платформы и методы для получения данных в целях оценки и совершенствования моделей переноса химических веществ и ведения кадастров выбросов.
A robust observational system using multiple observational platforms and methods is needed to provide data for the evaluation and improvement of chemical transport models and emissions inventories.
Целевая группа по кадастрам выбросов и прогнозам будет применять в своей будущей работе более гибкий, проектно-ориентированный подход.
The Task Force on Emission Inventories and Projections would take a more flexible, project-oriented approach to its future work.
полнота и точность кадастра выбросов парниковых газов за базовый год и доклада о кадастре парниковых газов в соответствии со стандартами, [которые будут установлены] [установленными] в решении КС/СС;
The completeness and accuracy of the base year greenhouse gas emissions inventory and greenhouse gas inventory report, to standards [to be] established in a decision of the COP/MOP;
изучение возможностей для оказания двусторонней помощи странам ВЕКЦА и ЮВЕ в области кадастров выбросов, мониторинга и разработки моделей;
Explore opportunities for providing bilateral assistance to EECCA and SEE countries in the field of emission inventories, monitoring and modelling;
полнота и точность кадастра выбросов парниковых газов за базовый год и доклада по кадастрам парниковых газов в соответствии со стандартами, [которые будут установлены] установленными в решении КС/СС;
The completeness and accuracy of the base year greenhouse gas emissions inventory and greenhouse gas inventory report to standards [to be] established in a decision of the COP/MOP;
Пространственно-временная дифференциация состава ТЧ требует создания дисперсионных моделей с высокой пространственно-временной разрешающей способностью на основе точных кадастров выбросов.
Temporal and spatial differentiation of PM composition requires dispersion models with high spatial and temporal resolution, based on precise emission inventories.
Бывшая югославская Республика Македония и Иран ощущают потребность в повышении качества данных о деятельности и факторов выбросов и в совершенствовании методов и процедур для улучшения качества кадастра выбросов.
Iran and The former Yugoslav Republic of Macedonia feel a need to improve the quality of activity data and emission factors and to improve the methods and procedures for enhancing the emissions inventory.
Целевая группа проведет рабочее совещание по проверке и оценке кадастров выбросов в воздушную среду в Гётеборге, Швеция, 14-16 октября 2002 года.
The Task Force will hold a workshop on validation and evaluation of air emission inventories in Gothenburg, Sweden, on 14-16 October 2002.
Такие совместные усилия необходимы для совершенствования кадастров выбросов в регионах или для категорий источников, в которых имеется лишь весьма скудная информация о факторах выбросов и данных о деятельности;
Such cooperative efforts were needed to improve emissions inventories in regions or for source categories where emission factors and activity data were poorly known.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert