Sentence examples of "кадастрах" in Russian with translation "cadastre"

<>
Следует изучить возможность включения информации, содержащейся в других " кадастрах ", в единый государственный кадастр в кадастровых палатах. The possibility of including information from other " cadastres " in the unified State cadastre at cadastre chambers should be considered.
В руководящих принципах необходимо предусмотреть, какие категории объектов недвижимости обычно используются в кадастрах в качестве базовых единиц. The guidelines should identify what types of real-estate objects are commonly used as basic units in cadastres.
следует рассмотреть вопрос о начале деятельности по определению нумерации и объектов в кадастрах и при консолидации земель. Consideration should be given to starting activities on the definition of numbering and objects in cadastre and land consolidation.
В базе данных GDB10LT хранится справочная географическая информация, которая может использоваться в графических регистрах, кадастрах, других базах данных и т.д. The GDB10LT database stores data to be used as the geo-referential background in graphically oriented registers, cadastres, other databases, etc.
Подложная документация подается албанцами в общинные суды, которые выносят решения о подтверждении прав собственности у «новых» (албанских) владельцев, после чего те регистрируют имущество в кадастрах. Albanians are submitting the false documentation to municipal courts that issue judgments which verify the property rights to “new” (Albanian) owners, after that they register it in cadastres.
В общинах, где отсутствует кадастровая документация (это прежде всего Метохия, Печ, Клина, Дечане, Исток), лица албанской национальности регистрируются в кадастрах как владельцы имущества, принадлежащего изгнанным сербам. In municipalities, in which there is no cadastral documentation (mainly in Metohija, Peć, Klina, Dečane, Istok), persons of Albanian nationality register in the cadastres as owners of property belonging to the expelled Serbs.
В соответствии с законом о кадастрах природных ресурсов государственные органы отвечают за сбор информации о состоянии и использовании земель, минеральных ресурсов, торфяных запасов, водных ресурсов, атмосферного воздуха, климата, лесов, растительных ресурсов, животных ресурсов и отходов. In accordance with the legislation on natural resource cadastres, governmental bodies are responsible for collecting information on the state and the use of land, minerals, peat, waters, air, climate, forests, plants, animals and waste.
Кадастр недвижимости и земельная регистрации Real property cadastre and land registration
Контроль за регистрацией прав и кадастрами. Control of registration and cadastres.
Закон " О государственном земельном кадастре ", 2000. Law on the State Land Cadastre, 2000.
Не все земельные объекты включаются в кадастр. Not all land assets are included in the cadastre.
Хорошие кадастры являются важным источником информации для оценки. Good cadastres were an important source of information for valuation.
Кадастровое картирование и регистрация земель сосредоточены в одном учреждении, Государственном комитете кадастра. Cadastral mapping and land registration have been integrated into one institution, the State Cadastre Committee.
В Экологическом кодексе 2007 г. подтверждается создание таких кадастров и базы данных. The 2007 Environmental Code reconfirms the establishment of such cadastres and a database.
Руководитель обсуждения: г-н Юрай Валис, Орган по геодезии, картографии и кадастрам (Словакия) Moderator: Mr. Jurai Valis, Geodesy, Cartography and Cadastre Authority (Slovakia)
следует провести оценку процедур регистрации операций в кадастре на предмет их максимального упрощения. Procedures for the registration of transactions at the cadastre should be evaluated for maximum simplification.
В структуру Генеральной дирекции земельного регистра и кадастра Турции входят центральные и провинциальные подразделения. Turkey's Directorate General of Land Registry and Cadastre is organized into central and provincial units.
Однако вполне возможно, что в будущем могут появиться новые пользователи/зоны применения многоцелевых кадастров. But it is possible that in future new user/application areas of the multi-purpose cadastre may emerge.
Качество карт является недостаточно высоким для создания цифровых кадастровых карт как основы современного многоцелевого кадастра. The quality of maps is inadequate for creating digital cadastral maps as the basis for a modern multi-purpose cadastre.
Правительства должны уделять приоритетное внимание политике, стратегиям и стандартам разработки кадастров недвижимости и земельных регистров. Governments should give priority to policies, strategies and standards for developing real property cadastres and land registers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.