Sentence examples of "кадастровая съемка" in Russian with translation "cadastral survey"

<>
Translations: all16 cadastral survey11 other translations5
две стороны согласились считать границу вышеуказанных деревень, установленную в результате кадастровой съемки, в качестве международной границы для данного района. the two sides agreed to regard the cadastral survey boundaries of the aforesaid villages as the international boundary for this region.
Благодаря выделению значительного объема ресурсов регистрация расширенных прав и ограничений могла бы повторить динамичный ритм развития границ кадастровой съемки. The records of extensive rights and restrictions could follow the dynamic life of cadastral survey boundaries with remarkable resources allocated.
В ходе проведения кадастровых съемок большинство точек периметра кадастровых участков не может быть определено с точностью, превышающей 1 см. In cadastral surveys, most perimeter points of cadastral parcels cannot be identified with an accuracy of more than 1 cm.
В «Сомалиленде» ПРООН продолжала поддерживать деятельность по миростроительству в рамках своего проекта кадастровой съемки, который первоначально осуществлялся в сельских районах. In “Somaliland”, UNDP continued to support peace-building activities through its cadastral survey project that had initially been implemented in rural areas.
Для обеспечения эффективного принятия решений чрезвычайно необходимо, чтобы в ходе кадастровой съемки регистрировались официальная и неформальная застройка и земельные участки. It is of significant importance that both formal and informal buildings and land plots be recorded during the cadastral surveys to support efficient decision-making.
указать, что соответствующие права (в частности право на проезд), а не только границы участка, должны уточняться в ходе кадастровых съемок; Stating that relevant rights (such as way of right) as well, and not only parcel boundaries, should be clarified during cadastral surveys;
В настоящее время муниципалитеты обладают монополией на проведение кадастровых съемок и не предъявляют каких-либо обязательных требований к квалификации муниципальных служащих. Currently municipalities have a monopoly on making cadastral surveys, and without any binding requirements to the skills of the municipal employee.
На основе таких систем будет обеспечиваться возможность эффективного проведения кадастровой съемки суши и водной поверхности в целях рационального использования ресурсов, а также решения, в частности, экологических проблем, проблем регионального землепользования и составления тематических карт. Based on those systems, it would be possible to maintain effective land and water cadastral surveys to manage resources and to carry out, for example, ecological tasks, regional land use tasks and thematic mapping tasks.
Меморандум № 1503 директора служб регистрации недвижимого имущества в Ливане от 27 сентября 1946 года по вопросу о границах Шебаа и примыкающих к ним сельскохозяйственных земель и их включении в кадастровую съемку группами из ведомства по геодезической съемке Сирии. Memorandum No. 1503 dated 27 September 1946 from the Director for Land Registration Services in Lebanon concerning the boundaries of Shab'a and its dependent farmlands and their inclusion in a cadastral survey by teams from the Survey of Syria.
Перспективные информационные технологии мониторинга связаны, в частности, с разработкой таких региональных ГИС, и на основе таких технологий можно эффективно вести кадастровую съемку суши и водной поверхности, регулировать ресурсы и решать экологические задачи, региональные задачи землепользования, а также тематические картографические задачи. Prospective information technologies for monitoring are connected, inter alia, with the development of such regional GIS and, based on those technologies, it would be possible to maintain effective land and water cadastral surveys, manage resources and carry out ecological tasks, regional land use tasks and thematic mapping tasks.
Ссылаясь на сегодняшний телефонный разговор и в дополнение к нашим предшествующим письмам, касающимся позиции Ливана в отношении фермерских хозяйств Шебаа, имею честь препроводить Вам настоящим карту кадастровой съемки района Шебаа, которая была согласована Ливаном и Сирией 27 марта 1946 года и подписана двумя мировыми судьями, которым было поручено провести делимитацию границ, а именно: г-ном Аднаном Аль-Хатибом (Сирия) и г-ном Рафиком Аль-Газзави (Ливан). With reference to my telephone conversation with you today and further to our previous letters concerning Lebanon's position with respect to the Shab'a farmlands, I have the honour to transmit to you herewith the map of the cadastral survey in the Shab'a farmlands area as agreed between Lebanon and Syria on 27 March 1946 and signed by the two magistrates entrusted with the delimitation of the boundaries, namely Mr. Adnan al-Khatib (Syria) and Mr. Rafiq al-Ghazzawi (Lebanon).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.