Sentence examples of "кадастровым" in Russian with translation "cadastral"

<>
Translations: all122 cadastral121 other translations1
обсудил деятельность по кадастровым вопросам и управлению землепользованием государств-членов из азиатско-тихоокеанского региона: Discussed the cadastral and land administration activities of member States in the Asia-Pacific region:
Бюро рассмотрит организационные механизмы для подготовки руководства по правовым и кадастровым объектам и их идентификаторам. The Bureau will consider organizational arrangements for the preparation of guidelines on legal and cadastral objects and their identifiers.
Правительству в Белграде необходимо немедленно предоставить доступ ко всем кадастровым реестрам, касающимся Косово, включая всю документацию, которая была вывезена в 1999 году. The Government in Belgrade needs to provide immediate access to all cadastral records relating to Kosovo, including all records removed in 1999.
Признавая заинтересованность государств-членов в обмене опытом по кадастровым вопросам и вопросам управления землепользованием, и особенно роль, которую играют кадастровые данные в разработке инфраструктур пространственных данных, Recognizing the interest of member nations in sharing experiences on cadastral and land administration issues, and particularly the role that cadastral data play in developing spatial data infrastructures,
Одной из главных ее черт является возможность удаленного доступа к кадастровым данным, которая позволяет клиентам (гражданам, органам государственного управления, частным компаниям) беспрепятственно и быстро получать кадастровые данные на территории всей страны. The possibility of remote access to cadastre data is one of its main features, giving clients (citizens, public administration bodies, private companies) smooth and fast access to cadastral data on a country-wide scale.
напоминая о результатах деятельности Рабочей группы 3 по кадастру Постоянного комитета по инфраструктуре Системы географической информации для Азиатско-Тихоокеанского региона в контексте ее плана работы на 2000-2003 годы и об итогах работы семинара Рабочей группы по кадастровым системам в Азии и тихоокеанском регионе, который был проведен 12 и 13 июля 2003 года на Окинаве, Япония, Recalling the outcomes of Working Group 3 on Cadastre of the Permanent Committee on Geographic Information System Infrastructure for Asia and the Pacific under its work plan for the period 2000-2003 and the Working Group's workshop on cadastral systems in Asia and the Pacific held in Okinawa, Japan, on 12 and 13 July 2003,
подготовка кадастровых обследований земель; устойчивые лесные стратегии, Preparation of cadastral surveys of land; sustainable forest strategies
Современные земельные реестры используют топографические карты и кадастровые карты. Topographic maps and cadastral maps are used by modern land registers.
Во всех общинах завершена деятельность по составлению кадастровых карт. In all communities, cadastral mapping activities have been finalized.
Кадастровые дежурные карты (регистрационные карты) должны полностью соответствовать топографическим картам. Cadastral index maps (registration maps) should be a perfect fit for topographic maps.
необходимость количественной оценки функционирования кадастровых систем и систем управления землепользованием; Need to quantify the performance of cadastral and land administration systems;
Кадастровое картирование и регистрация земель сосредоточены в одном учреждении, Государственном комитете кадастра. Cadastral mapping and land registration have been integrated into one institution, the State Cadastre Committee.
В то же время права собственности на кадастровые карты четко не определены. However, the ownership rights of cadastral maps are not clearly defined.
Для составления документации в текстовом формате и кадастровых карт применяется цифровая технология. Digital technology is used both for textual information and for the cadastral maps.
Финансирование базового картирования, кадастровой съемки и регистрации, а также реконструкции бюро двух регионов. The funding of base mapping, cadastral surveying and registration, and the refurbishment of offices in two rayons.
Комитет I (Кадастровые вопросы): Иан Уильямсон (Австралия), представляет Комиссию 7 Международной федерации геодезистов (МФГ). Committee I (Cadastral): Ian Williamson (Australia), representing International Federation of Surveyors Commission 7
К ним можно отнести дигитализацию кадастровых карт, фотограмметрические работы, сканирование документов и съемочные задачи. These might include digitising cadastral maps, photogrammetric work, scanning documents or surveying tasks.
Стандартные кадастровые карты должны включать государственные земли вне общин, а также земли в пределах общин. The standard cadastral maps should include State land outside the communities as well as land inside the communities.
Качество карт является недостаточно высоким для создания цифровых кадастровых карт как основы современного многоцелевого кадастра. The quality of maps is inadequate for creating digital cadastral maps as the basis for a modern multi-purpose cadastre.
Главный принцип оценки заключается в том, что кадастровая стоимость должна определяться на основе рыночной стоимости земли. The main principle is that cadastral value must be determined on the basis of the land market value.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.