Sentence examples of "казаков" in Russian

<>
Половина казаков ушла в Сечь. Half of the Cossacks left in Sich.
Один из доблестнейших казаков Балабан. One of the valorous Cossacks Balaban.
Кто не любит царей и казаков? Who doesn't love tsars and cossacks?
Да, насчет казаков - тут вы правы. Yes, you're quite right about the Cossacks.
И славили долго потом бандуристы удачливость казаков. And they glorified long afterwards bandura players Cossacks luck.
Сколько татар и казаков в лесу в засаде? How many tatars and cossacks waiting in the woods?
Было время, когда Париж приветствовал своих освободителей - донских казаков. There was a time when Paris welcomed its liberators, the Don Cossacks.
Казаков нету, а Гришка приехал и от жены не отходит. There're no Cossacks here, and Grisha never leaves his wife's side.
Член Российской коммунистической партии большевиков, питерский рабочий, сам из казаков. I'm a member of the Russian Communist Party of Bolsheviks, a Petrograd worker of Cossack origin.
Он шел пешком, был ранен, за ним гнался целый отряд казаков. He was on foot, wounded with a full Cossack posse up his ass.
Для казаков по такой дешевой цене, по какой еще ни один жид не продавал. For the Cossacks for a cheap price for what still no one Jew did not sell.
Он был ранен, у него не было машины, за ним гналась целая армия казаков. He was on foot, wounded, with a full Cossack posse up his ass.
Много спрашивал у казаков, но и они не упомнят, шоб старый Днепро разлился как в эту весну. Many times asked Cossacks, but they either can't recall the old Dnieper spread out as wide as this spring.
Что касается движения казаков, то он спрашивает, достаточные ли меры принимает правительство, с тем чтобы дистанцироваться от акций этого движения. As to the Cossack movement, he wondered whether the Government was doing enough to distance itself from the actions of that movement.
Второе место по численности занимают казачьи общественные объединения, представленные общественными организациями, общественными движениями, общественными фондами и органами общественной самодеятельности (до 9 % казаков). The second largest category of Cossacks (9 per cent of the total) is made up of Cossack voluntary associations such as voluntary organizations and advocacy groups, public foundations and community action groups.
Комитет выражает свое беспокойство по поводу сообщений о том, что турки-месхетинцы, проживающие в Краснодарском крае, подвергаются дискриминационному обращению и притеснениям со стороны местных властей и военизированных формирований казаков. The Committee expresses its concern about reports that the population of Meskethian Turks living in Krasnodar Krai are subjected to discriminatory treatment and harassment by the local authorities and Cossack paramilitary units.
Как он понимает, для населения в Краснодарском крае в целом характерно мирное сосуществование; вместе с тем, по-видимому, проблема заключается в подстрекательстве к вражде со стороны некоторых групп, в частности казаков. He understood that the populations in Krasnodar Krai were generally characterized by peaceful coexistence; the problem seemed to be the fomentation of strife by others, particularly Cossacks.
Второй круг включает в себя небольшое число партнеров, исполняющих решения, и их отделения в регионе. В него входят различные молодежные группы, аналитические центры, более мелкие фонды, ассоциации соотечественников, группы казаков и ветеранов войны. The second tier comprises a smaller circle of implementing partners and their local branches in the region and includes youth groups, think-tanks, and smaller foundations, associations of compatriots, and Cossack and military veterans’ groups.
Из многих источников поступают сообщения, содержащие обвинения в адрес движения казаков в связи с нападениями на меньшинства и различные группы населения Кавказа и указывающие на то, что, по-видимому, власти мирятся с их действиями. There were reports from many sources denouncing the Cossack movement for its attacks on minorities and populations of the Caucasus, indicating that its actions were apparently tolerated by the authorities.
Чуть бы не казак был. Just would not be a Cossack.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.