Sentence examples of "как твоё настроение" in Russian

<>
Да, сладкая, как твоё имя? Yes, honey, what's your name?
Как твоё имя ниндзя, Кенни? What's your ninja name, Kenny?
Как твоё больное горло? How is your strep throat?
А ты, девушка, как твоё имя? And you, small, do not have name?
Как твоё имя, милок? What's your name, dearie?
Это способ не полностью отпускать свою личность, так как твоё имя так сильно связано с тем, кто ты есть. It's a way of not completely letting go of your identity, since your name is so tied to your sense of self.
Ты когда-нибудь замечал, как меняется твоё настроение во время праздников? Have you ever noticed that your mood changes around the holidays?
И как только все эти составляющие складываются воедино, твоё занятие становится самоценным. And once the conditions are present, what you are doing becomes worth doing for its own sake.
Ты как будто бы на другом уровне, когда ты сам уже не можешь делать выбор, только твоё тело реагирует на звуки музыки. It's kind of like this other level where you can't make choices anymore, and it's just your body reacting to certain sounds in the music.
Сегодняшние страхи по поводу дефляции могут символизировать исторический переворот, подобно тому, как настроение общественности решительно повернулось против инфляции в 1980 г. Today's fears about deflation may represent a historic turning point, much as when the public mood turned decisively against inflation around 1980.
как настроение? how do you feel?
как настроение сегодня? how do you feel today?
как твое настроение сегодня? how do you feel today?
как твое настроение? how are you today?
как у вас настроение? how do you feel?
как у тебя настроение? how do you feel?
Можно даже использовать ряд разных фильтров, чтобы показать, как изменяется настроение с течением времени. You could even use a series of different filters to show a change in mood overtime.
Как настроить освещение: создайте нужное настроение и раскройте сюжет видео, используя правильное освещение. Use lighting effectively: Simple lighting techniques can set the mood and tell your story effectively.
Если же прогнозируемые процессы в компании развернутся — как мы предполагаем, в 1958 и 1959 годах, — настроение финансового сообщества в этот период может перемениться, и будет признано серьезное улучшение в деятельности компании, которое на самом деле началось уже несколько лет назад. If, as I suspect will happen, such a development manifests itself in 1958 and 1959, financial sentiment some time in that period will come around to recognizing the basic improvement in fundamentals that started several years before.
То, что я называю "сербоманией" можно определить как совершенно несбалансированное, предубежденное, нервозно - эмоциональное про-сербское настроение, абсолютно лишенное каких либо серьезных или рациональных аргументов против военных действий НАТО. What I mean by "Serbomania" is an extremely unbalanced, biassed, almost neurotically emotional pro-Serbian attitude, one completely lacking in any serious or reasoned critique of NATO' military action.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.