Sentence examples of "какая то" in Russian
если и существует какая-нибудь опасность, то она исходит от самого сильного члена - Германии.
if there is any danger, it comes from its strongest member, Germany.
Сеньора надзирательница, простите, но должно быть это какая то ошибка.
Warden, ma 'am, there must be some mistake.
Если существует какая-либо потенциальная опасность, то она заключается в возможности нанесения колюще-режущих травм острыми инструментами.
If there is any potential danger, it consists in the possibility of cutting injuries stemming from sharp instruments.
Все другие интерны думали, что я какая то глупая девочка из Женского общества.
All the other interns thought I was some stupid sorority girl.
Не допускается какая бы то ни была дискриминация по имущественному, этническому, религиозному, идеологическому и любому другому признаку, ущемляющая человеческое достоинство.
No discrimination may be practised for economic, ethnic, religious, ideological or any other reasons offensive to human dignity.
Я не могла пораниться, потому что Риз могла понадобиться какая - то часть меня.
I couldn't get injured 'cause Reese might need some body part.
Если какая-либо часть настоящего Положения будет признана не имеющей исковой силы, то его остальная часть будет сохранять полную силу и действие.
If any portion of this Statement is found to be unenforceable, the remaining portion will remain in full force and effect.
Не говорить об этом, как будто это имеет какое-то отношение к тому, что мы сделали и не сделали, как будто есть какая то книга с правилами.
Do not talk about this as if it has something to do with what we have and have not done, as if there is some sort of rule book.
Более слабые члены конечно же будут цепляться за него; если и существует какая-нибудь опасность, то она исходит от самого сильного члена – Германии.
Weaker members will certainly cling to it; if there is any danger, it comes from its strongest member, Germany.
Если внутри соединительного шланга или отводящего патрубка проходит газопровод, другой рукав или какая-либо электрическая проводка, то полное открытие отверстия также должно составлять не менее 450 мм2.
If a gas tube, other tube or any electrical wiring is installed in the connecting hose and lead-through, the clear opening shall also be at least 450 mm2.
Если какая-либо Сторона представляет в секретариат в письменном виде возражения против поправки, предложенной во исполнение пункта 1 выше, до заседания [Верховного органа], на котором эта поправка предлагается для принятия, то поправка рассматривается и принимается в соответствии со статьей 29 в полном виде.
If any Party lodges with the Secretariat in writing an objection to an amendment proposed pursuant to paragraph 1 above prior to the meeting of the [Supreme Body] at which amendments are proposed for adoption, the amendment shall be considered and adopted in accordance with Article 29 in its entirety.
Если какая-либо информация, связанная с Электронными услугами, перестает предоставляться какими-либо сторонними поставщиками способом, совместимым с Электронными услугами, то мы можем удалить всю затронутую информацию, связанную с Электронными услугами, без предварительного уведомления, без возникновения у вас обязательств и без каких-либо изменений в ваших платежных или иных обязательствах.
If any of the Electronic Services information ceases to be furnished by any third party vendors in a manner which is compatible with the Electronic Services, we may remove as much Electronic Services information as is affected, without advance notice, without incurring any liability to you, and without any change to any of your payment or other obligations.
Я не думаю, что она просто оставила свою квартиру открытой на какое - то времени в таком здании как это.
It's not like you would have left it unlocked for any amount of time in a building like that.
Ладно буду честен с тобой, они не поют, не играют на инструментах и подражают какому то ритму мамбо джамбо.
Well, to be honest with you, they don't sing, they don't play any instruments and they're doing some nursery-rhyme mumbo jumbo.
Возможно, мы ищем какого то зодиакального убийцу.
Maybe we're looking at some kind of zodiac killer here.
Если какое-либо правительство и не выполнило норму R2P, то это было Сирийское правительство.
If any government failed to meet the R2P norm, it was Syria’s.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert