Sentence examples of "какой-либо" in Russian

<>
Translations: all6351 any5383 other translations968
Или в какой-либо фальшивой абракадабре. Or in any phony abracadabra.
Удостоверьтесь в отсутствии какой-либо подозрительной деятельности just make sure you keep a lookout for any suspicious activity
Но существует ли здесь какой-либо алгоритм? But is there any method to their badness?
В случае если в какой-либо момент: If, at any time:
Но она отказалась от какой-либо помощи. And she refused any help at all.
Это сделали дети без какой-либо помощи взрослых. This is done by children without the help of any teacher.
Тут где-нибудь есть какой-либо магазин сувениров? Are there any souvenir shops here?
Содержать какой-либо материал, порочащий какое-либо лицо. Contain any material which is defamatory of any person.
Я не думаю, что они имеют какой-либо смысл». I don’t think they have any meaning.”
Проверьте звуковое устройство — исходит ли оттуда какой-либо звук. Check that accessory to hear if there is any sound coming from it.
Продовольствие имеет решающее значение для достижения какой-либо из них. Nutrition is critical to achieving any of them.
Нет действительных показаний того, что происходит какой-либо мыслительный процесс. There is no real indication that there is any real thinking going on.
Если вы располагаете какой-либо информацией, пожалуйста, свяжитесь с полицией. If you have any information, please contact the police.
Политические лидеры не должны отдавать предпочтения какой-либо конкретной технологии. Political leaders should not privilege any particular technology.
Я не работала с людьми, в какой-либо травмирующей ситуации. I don't work with people in any kind of traumatic situation.
(ii) в какой-либо суд подано заявление или ордер для: (ii) an application or order is sought or made in any court for:
Мы не думаем, что она могла получить какой-либо диплом. We don't think she's capable of getting a degree of any kind.
Вы относитесь к какой-либо организации по возмещению инвесторских средств? Are You A Member of Any Investor Compensation Scheme?
И лишь немногие правительства вообще отказываются платить в какой-либо форме. Few governments refuse to pay at all in any form.
Слаб интерес и к какой-либо нормотворческой межправительственной комиссии по миграции. There is little appetite for any norm-setting intergovernmental commission on migration.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.