Sentence examples of "календарные" in Russian
без ущерба для решений Конференции по программам работы, которые должны быть приняты на будущие календарные годы;
Without prejudice to the Conference's decisions on programmes of work to be adopted for future calendar years;
Обычные календарные спрэды – нейтральные стратегии, в которых продается ближайший опцион и покупается более далекий опцион, обычно по тому же страйку.
Normal calendar spreads are neutral strategies, involving selling a near-term option and buying a longer-term option, usually at the same strike price.
ii. VIX 18-20: Я бы рекомендовал все еще воздерживаться от позиций, разве что какие-то календарные события или экономические новости оправдывают вход.
2. Spot VIX 18-20 - I would still avoid positions here unless some calendar based events or economic news justifies an entry.
Ясно, что у участников рынка должны быть другие способы захеджировать свои позиции касательно фьючерсов VIX (например, спреды фьючерсов VIX, опционы VIX, календарные спреды опционов SPX).
Clearly market makers in VIX Futures must have other ways to hedge their positions (e. g., VIX futures spreads, VIX options, calendar spreads of SPX options).
Риск лежит в возможности того, что базовый актив никуда не пойдет, и тогда краткосрочный опцион будет терять стоимость быстрее, чем долгосрочный, что приведет к расширению спрэда – именно то, ради чего открываются нейтральные календарные спрэды.
The risk lies in the possibility of the underlying going nowhere, whereby the short-term option loses time value more quickly than the long-term option, which leads to a widening of the spread - exactly what is desired by the neutral calendar spreader.
Согласно пункту 77 доклада, при некоторых обстоятельствах беременные женщины переводятся на другую или нижеоплачиваемую работу в период беременности на срок, который составляет до девяти месяцев после рождения ребенка, и им предоставляются дополнительные пособия по беременности и родам, составляющие разницу между их средними заработками до перевода на нижеоплачиваемую работу и размерами заработной платы, которую они получают в отдельные календарные месяцы после перевода на другую работу.
According to paragraph 77 of the report, in certain circumstances pregnant women were reassigned to other or lower paid work during pregnancy until the ninth month after childbirth and were allocated complementary pregnancy and maternity benefits amounting to the difference between their average earnings before being reassigned to lower paid work, and the wages earned in the individual calendar months following such reassignment.
Календарь — начисления осуществляются по календарному году.
Calendar – Accruals are made according to the calendar year.
Например, период компенсации — один календарный год.
For example, your compensation period is one calendar year.
Торговый интервал равен трем календарным месяцам.
The trading interval is equal to three calendar months.
Разошлись по поводу нескольких календарных событий Общества.
We clashed over several events on the Society's calendar.
Дата разбиения становится последним днем исходной календарной единицы.
The split date becomes the last day of the original calendar unit.
Ежемесячно — разноска ежемесячной суммы в конце каждого календарного месяца.
Monthly posts a monthly amount at the end of each calendar month.
На весь календарный год экскурсии для этого гида отменены.
That guide's entire calendar year is canceled bookings.
продолжительность ежегодного основного отпуска не менее 28 календарных дней;
At least 28 calendar days of basic annual leave;
Ссылки на «четные» и «нечетные» годы касаются календарных лет.
References to “odd” and “even” years refer to calendar years.
Ежегодный основной оплачиваемый отпуск устанавливается продолжительностью 24 календарных дней.
The annual basic paid vacation is established at 24 calendar days.
Я ходил к лидеру меньшинства по поводу календарного плана посланий.
I walked the minority leader through the calendar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert