Sentence examples of "календарным" in Russian
Торговый интервал равен трем календарным месяцам.
The trading interval is equal to three calendar months.
5.2. Длительность торгового интервала может быть равна одному, трем или шести календарным месяцам.
5.2. The length of a trading interval may be set at one, three or six calendar months.
Когда фьючерсный контракт достигает даты погашения, ликвидность по нему снижается, в результате фьючерсный трейдер должен произвести ролл позиции (закрыть позицию по погашаемому контракту и открыть новую на следующий месяц, обычно с календарным спредом).
As a futures contract reaches expiry, liquidity on that particular contact starts to dry up, requiring the futures trader to roll his position (exiting his position in the expiring contract and establishing it in the next delivery month, usually with a calendar spread).
До 1 июня каждого года, следующего за первым полным календарным годом после вступления в силу настоящего документа, каждая Сторона представляет данные из своего национального регистра в [наименование ответственного органа] для их включения в региональный регистр.
By 1 June of each year following the first full calendar year after entry into force of this instrument, each Party shall submit the data from its national register to [name of responsible body] for inclusion in the regional register.
Так, если финансовый год для расчета национального дохода совпадает с календарным годом, а финансовый год для органов государственного управления представляет собой 12-месячный период, заканчивающийся в конце сентября, то ВВП за 1999/2000 финансовый год рассчитывается как сумма одной четверти ВВП за 1999 год и трех четвертей ВВП за 2000 год.
For example, if the fiscal year for national income accounts was the calendar year and the fiscal year for government accounts was the 12-month period ending at the end of September, GDP for fiscal year 1999/2000 was estimated as the sum of one fourth of GDP for the year 1999 plus three quarters of GDP for the year 2000.
Календарь — начисления осуществляются по календарному году.
Calendar – Accruals are made according to the calendar year.
Например, период компенсации — один календарный год.
For example, your compensation period is one calendar year.
Разошлись по поводу нескольких календарных событий Общества.
We clashed over several events on the Society's calendar.
Дата разбиения становится последним днем исходной календарной единицы.
The split date becomes the last day of the original calendar unit.
Ежемесячно — разноска ежемесячной суммы в конце каждого календарного месяца.
Monthly posts a monthly amount at the end of each calendar month.
На весь календарный год экскурсии для этого гида отменены.
That guide's entire calendar year is canceled bookings.
продолжительность ежегодного основного отпуска не менее 28 календарных дней;
At least 28 calendar days of basic annual leave;
Ссылки на «четные» и «нечетные» годы касаются календарных лет.
References to “odd” and “even” years refer to calendar years.
Ежегодный основной оплачиваемый отпуск устанавливается продолжительностью 24 календарных дней.
The annual basic paid vacation is established at 24 calendar days.
Я ходил к лидеру меньшинства по поводу календарного плана посланий.
I walked the minority leader through the calendar.
Обратный календарный спрэд может не подходить для всех категорий инвесторов.
While the reverse calendar spread may or may not be profitable, it may not be suitable to all investors.
Казахстан Указатель представленной правительствами справочной информации за 2006 календарный год
Index of background information provided by Governments for the calendar year 2006
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert