Sentence examples of "калибровку" in Russian
Запустите тюнер Kinect и выполните калибровку звука.
Start the Kinect tuner to calibrate your audio.
Обязательно настройте и выполните калибровку звука на Kinect.
Make sure to set up and calibrate your Kinect for audio.
Если точность отслеживания невелика, то можно выполнить повторную калибровку сенсора Kinect.
If Kinect is not tracking your body correctly, you can recalibrate the Kinect sensor.
То, что ПСР получила большинство в парламенте позволит партии продолжить калибровку внешней политики в стране.
The AKP’s majority will also enable it to continue to recalibrate the country’s foreign policy.
В случае неполадок с определенной игрой или приложением просмотрите учебное руководство или попробуйте выполнить калибровку сенсора Kinect из игры или приложения.
If you're having trouble within a specific game or app, view the game or app's tutorial or try to calibrate the Kinect sensor from within that game or app.
Ряд участников высказались за использование тестов, обеспечивающих внешнюю калибровку, а не кратких описаний, которые предусматривают второй этап перевода и вопросы для саморегистрации.
Some participants argued for the use of tests giving external calibrators rather than vignettes, which involve a second set of translation and self-reported issues.
Мы подключены к спутниковому ретранслятору Европейского Космического Агенства, что позволяет нам иметь фотографии с каждого спутника, проходящего над нашим районом и проводящего калибровку.
This transponder that we operate with the European Space Agency - it gives us the benefit that every satellite that comes over to calibrate itself is taking a picture.
Все цифровые тахографы в необходимом порядке и на определенном этапе проходят активацию, калибровку, инспектирование и в конечном итоге выводятся из эксплуатации, и мастерские должны обеспечивать в этом отношении высококвалифицированную поддержку и компетентные услуги.
All digital tachographs need to be, at some point, activated, calibrated, inspected, and, ultimately, decommissioned from service and workshops are expected to provide this front-line support and expertise.
Требуется произвести калибровку гидрологическо-гидравлических моделей, использующих многочисленные временные данные, такие, как переменные по климату и структурные данные, касающиеся формы землепользования, почв и топографии, сравнив расчетные данные о сбросах с данными, замеренными по уровню воды в реках.
The hydrologic-hydraulic models that use numerous time-related data, such as climate variables and structural data on land use, soils and topography, need to be calibrated by comparing calculated runoff with runoff measured at river gauges.
Позднее в этом году, МВФ проведет повторную калибровку весов с помощью его учетной единицы, так называемых Специальных Прав Заимствования (СПЗ), которые включают в себя корзины валют: в настоящее время этими валютами являются доллар США, евро, британский фунт и японская иена.
Later this year, the IMF will recalibrate the weights in its unit of account, the so-called Special Drawing Rights, which comprises a basket of currencies that currently includes the US dollar, the euro, the British pound, and the Japanese yen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert