Sentence examples of "калибровочных" in Russian
В случае калибровочных грузов из нержавеющей стали необходимо использовать показатель плотности, равный 8000 кг/м3.
For stainless steel calibration weights, a density of 8,000 kg/m3 shall be used.
Погрешность измерения не должна превышать ± 2 % (исходная погрешность газоанализатора), независимо от реального значения калибровочных газов.
Measurement error shall not exceed _ 2 per cent (intrinsic error of analyser) disregarding the true value for the calibration gases.
Аккредитованное контролирующее учреждение должно удовлетворять европейским нормам, касающимся общих предписаний в отношении компетенции калибровочных и испытательных лабораторий.
The accredited inspection body shall comply with the European standards for the General Requirements for the competence of testing and calibration laboratories.
Погрешность измерения газового сепаратора должна быть такой, чтобы погрешность измерения концентрации смешанных калибровочных газов находилась в пределах ± 2 %.
The accuracy of the gas divider shall be such that the concentration of the blended calibration gases is accurate to within ± 2 per cent.
Точность, обеспечиваемая смесителем, должна быть такой, чтобы концентрацию разбавленных калибровочных газов можно было определять с погрешностью, не превышающей ± 2 %.
The accuracy of the mixing device shall be such that the concentrations of the diluted calibration gases may be determined to within ± 2 per cent.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для целей настоящих Правил погрешность определяется как отклонение показаний анализатора от номинальных калибровочных значений, полученных с использованием калибровочного газа (= истинное значение).
NOTE: For the purpose of this Regulation, accuracy is defined as the deviation of the analyzer reading from the nominal calibration values using a calibration gas (= true value).
Если полученная в результате этого полиномиальная степень больше 3, то число калибровочных точек должно по крайней мере равняться этой полиномиальной степени плюс 2.
If the resulting polynomial degree is greater than 3, then the number of calibration points shall be at least the number of the polynomial degree plus 2.
Если результирующая степень многочлена превышает 3, то в этом случае количество калибровочных точек должно соответствовать по крайней мере числу, отражающему степень многочлена, плюс 2.
If the resulting polynomial degree is greater than 3, then the number of calibration points must be at least the number of the polynomial degree plus 2.
Он сообщил, что работа по оценке итогов проверки достоверности измерения выбросов (этап 2) еще продолжается и что Венгрия выразила готовность принять участие в проведении калибровочных испытаний.
He reported that the evaluation of further emissions validation (step 2) were still in progress and that Hungary had volunteered to participate in the calibration tests.
Рабочая группа понимает, что система " Глория " (или ее спецификация) не будет распространяться на коммерческой основе, скорее она будет использоваться каким-либо коммерческим предприятием для оказания калибровочных услуг.
The Working Group understands that the Gloria jig (or its specification) will not be available commercially, but rather will be used by a commercial enterprise to offer a calibration service.
Если оборудование для калибрования не может дать необходимый входной сигнал ввиду чрезмерно высоких значений величин, подлежащих измерению, калибрование должно осуществляться в пределах калибровочных величин, а эти пределы должны отмечаться в протоколе испытания.
If the calibration equipment cannot produce the required input owing to the excessively high values of the quantity to be measured, calibrations shall be carried out within the limits of the calibration standards and these limits shall be recorded in the test report.
Функции Литовского национального бюро по аккредитации выполняет Литовское национальное бюро по аккредитации, Законом по оценке соответствия Литовской Республики уполномоченное осуществлять аккредитацию испытательных и калибровочных лабораторий, органов по сертификации продуктов, систем качества, систем управления окружающей среды, персонала, органов контроля.
The functions of a Lithuanian national accreditation bureau are performed by the Lithuanian National Accreditation Bureau, which under the Conformity Assessment Act is authorized to accredit testing and calibration laboratories, product certification bodies, quality systems, environmental management systems, personnel management systems and inspection bodies.
В феврале 2001 года деятельность Литовского национального бюро по аккредитации с целью его присоединения к Многосторонним соглашениям о признании в областях испытательных и калибровочных лабораторий и органов по сертификации продукции было оценено группой экспертов ЕА из Великобритании, Франции, Финляндии и Норвегии.
In February 2001, as the Lithuanian National Accreditation Bureau worked towards signing the multilateral recognition agreements in respect of testing and calibration laboratories and product certification bodies, its activities were assessed by an EA group of experts from the United Kingdom, France, Finland and Norway.
В частности, регулировочными элементами не считаются калибровочные устройства расхода топлива и воздуха, если их регулировка требует снятия крепежных упоров, что, как правило, невозможно без вмешательства профессионального механика.
In particular, devices for calibrating fuel and air flows are not considered as adjustment components if their setting requires the removal of the set-stops, an operation which cannot normally be performed except by a professional mechanic.
Не воспринимается калибровочный звук. (8AC8000B, 8AC8000C, 8AC8000D)
Couldn't hear the calibration tone. (8AC8000B, 8AC8000C, 8AC8000D)
Поднимите калибровочную карту так, чтобы она была видна Kinect.
Hold up the calibration card so Kinect can see it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert