Sentence examples of "калькутте" in Russian

<>
Translations: all23 calcutta20 kolkata3
В старших классах я ходил в школу в Калькутте. I went to high school in Calcutta.
Эта последняя инициатива, которая может сделать так много, чтобы помочь семье Дулу Биби в Калькутте, чрезвычайно дешева. This last initiative, which could do so much to help Dulu Bibi's family in Kolkata, is extraordinarily cheap.
Китайцы даже начали обустраивать порт на бирманском побережье, намного ближе к Калькутте, чем к Кантону. The Chinese even began developing a port on the Burmese coast, far closer to Calcutta than to Canton.
Индийский институт менеджмента в Калькутте рассчитал, что сооружения с холодильными камерами вмещают только 10% от всех скоропортящихся продуктов, оставляя под угрозой 370 миллионов тонн скоропортящихся продуктов. The Indian Institute of Management in Kolkata estimates that cold-storage facilities are available for only 10% of perishable food products, leaving around 370 million tons of perishable products at risk.
Когда в Калькутте дети помладше просились играть с нами, мы разрешали им это делать, но только после того как прошептали друг - другу эль-бел. In Calcutta, when some younger kid came along and insisted on joining the game my friends were playing, we would let the new kid in, but only after whispering into each other's ears the words, elé belé.
Представьте, чем это может стать для ребенка с улицы в Калькутте, который днем должен помогать своей семье, и поэтому не может ходить в школу. Imagine what it does to a street kid in Calcutta who has to help his family during the day, and that's the reason why he or she can't go to school.
В свете статьи 33 Комитет испытывает озабоченность в связи со все более широким потреблением наркотических средств и их незаконным оборотом, особенно в крупных городских центрах Мумбаи, Дели, Бангалуре и Калькутте, а также все большей приверженности курению среди лиц моложе 18 лет, особенно девочек. In the light of article 33, the Committee is concerned about the increasing use and traffic in illicit drugs, especially in the large urban centres of Mumbai, New Delhi, Bangalore and Calcutta, and the growing use of tobacco among persons under 18 years, especially girls.
В свете статьи 33 Комитет испытывает озабоченность в связи со все более широким потреблением наркотических средств и их незаконным оборотом, особенно в крупных городских центрах Мумбаи, Дели, Бангалоре и Калькутте, а также все большей приверженности курению среди лиц моложе 18 лет, особенно девочек. In the light of article 33, the Committee is concerned about the increasing use and traffic in illicit drugs, especially in the large urban centres of Mumbai, New Delhi, Bangalore and Calcutta, and the growing use of tobacco among persons under 18 years, especially girls.
Через 15 минут. Следующий вопрос: где находится Калькутта? Fifteen minutes later - next question: where is Calcutta?
На восточной окраине Калькутты, Дулу Биби, 25-летняя мать четверых детей обеспокоена стоимостью лечения ее двух больных мальчиков. On the eastern edge of Kolkata, Dulu Bibi, a 25-year-old mother of four, worries about the cost of treating her two sick boys.
Конечно, кроме утолщений и факта, что мы не работаем в госпитале Калькутты. Sure, except for the nodules, and we're not working out of Calcutta General.
Существуют также указания на крупные месторождения у восточного берега Индии между Мадрасом и Калькуттой. There are indications of significant gas hydrate deposits near India's eastern coast, between Madras and Calcutta.
В 1951 году сестру Терезу направили в Калькутту, крупнейший город Индии в то время. In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
Ты должен быть на пути в Америку, или в Кадиз, или в Алжир, или на Манхеттен, в Калькутту, Макао. You're supposed to be on your way to America, or Cadiz, or Algiers, or Manhattan, Calcutta, Macao.
Он сказал, что никогда не отправит меня обратно в Калькутту, он дал обещание, он никогда не предаст свою мать. He told me that he would never let me go back to Calcutta, he had made a promise, and he could never betray his mother.
Анжелика Боунс, любопытная шлюха из его квартала, уверяет, что при нем была только зубная щетка, саквояж и билет на самолет в Калькутту. According to Angelique Bones, a nosy bitch who lives up the street, he took only a toothbrush, a wallet, a steamer trunk and a plane ticket to Calcutta.
Бакалавр медицины и бакалавр хирургии, медицинский колледж, Калькутта, Индия (1971 год); диплом врача-психиатра Общеиндийского института медицинских наук (ОИИМН), Нью-Дели, Индия (1977 год). MBBS in Medicine, Medical College, Calcutta, India (1971); MD in Psychiatry, All India Institute of Medical Sciences (AIIMS), New Delhi, India (1977).
Легко понять, почему этот фильм смог заинтересовать международную аудиторию так, как этого не смог сделать менее примечательный фильм "Город счастья", действие которого происходит в трущобах Калькутты. It is easy to see why this movie would appeal to international filmgoers in a way that a bleaker film like City of Joy, which was set in the slums of Calcutta, could not.
Если же вы хотели позвонить в другой город, например, из Калькутты в Дели, нужно было заказывать "междугородний разговор", и потом целый день сидеть у телефона, ожидая вызова. If you then wanted to connect to another city, let's say from Calcutta you wanted to call Delhi, you'd have to book something called a trunk call, and then sit by the phone all day, waiting for it to come through.
В самом деле, десятки людей изо дня в день летают между Аккрой, Лагосом, Фритауном, Монровией, или Абиджаном и Нью-Дели, Мумбаи, Калькуттой, Ченнаи, транзитом через Ближний Восток или Европу. Indeed, scores of people fly between Accra, Lagos, Freetown, Monrovia, or Abidjan and New Delhi, Mumbai, Calcutta, or Chennai on a daily basis, transiting through the Middle East or Europe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.