Sentence examples of "камбоджийская" in Russian
Возникает вопрос: как камбоджийская семья оказалась во Вьетнаме в 1977 году?
So how did a Cambodian family end up in Vietnam in 1977?
В ходе пробных встреч в Нью-Йорке камбоджийская делегация заявила, что, за одним исключением (указано ниже), она полностью отвергает мои предложения, изложенные в подпунктах (b) и (c) предыдущего пункта, относительно структуры и организации чрезвычайных палат.
During the exploratory meetings in New York, the Cambodian team stated that, with one exception (noted below), it firmly rejected my proposals, set out in points (b) and (c) of the previous paragraph, regarding the structure and organization of the Extraordinary Chambers.
Камбоджийская делегация далее заявила, что указанные предложения противоречат камбоджийскому Закону, промульгированному 10 августа 2001 года, и что правительство не готово рассматривать какие бы то ни было предложения, которые требовали бы от него внесения изменений в этот Закон.
The Cambodian delegation further stated that the proposals in question were contradictory to Cambodia's Law, as promulgated on 10 August 2001, and that the Government was not prepared to consider any proposals that would require it to make changes to that Law.
На этой встрече камбоджийская сторона предложила вывести из находящейся на территории Камбоджи пагоды Кео Сикха Кири Свара как таиландских, так и камбоджийских военнослужащих, а также создать в новом месте деревню для камбоджийцев, которые жили в районе рынка у храма Преа Вихеар, и построить для них жилье, отвечающее международным стандартам.
During the meeting, the Cambodian side proposed the withdrawal of both Thai and Cambodian soldiers from Keo Sikha Kiri Svara pagoda in Cambodia's territory and offered to set up a village at a new location for the Cambodian villagers who have been living in the market area near the Temple of Preah Vihear and build facilities for them of international standard.
Теперь, извините, мне нужно почитать сказку своему усыновленному камбоджийскому сироте.
Now excuse me, I have to read a story To my adopted cambodian orphan.
И Сомали Мам, камбоджийскую активистку, которая страстно борется против детской проституции.
And Somaly Mam, a Cambodian activist who fights passionately against child prostitution.
И я была тронута камбоджийскими женщинами, красивыми женщинами, женщинами, которые хранили традицию классического танца Камбоджи.
And I've been touched by Cambodian women - beautiful women, women who held the tradition of the classical dance in Cambodia.
Газеты почти всех демократических стран, в том числе и Швеции, сообщали об ужасах камбоджийского режима.
Newspapers in almost all democracies, including Sweden, were informing us of the Cambodian horrors.
Они даже подтвердили удовлетворенность по поводу того, что борьба за свободу «вьетнамского и камбоджийского народа увенчалась победой».
They even confirmed their happiness that the struggles for freedom of "the Vietnamese and Cambodian peoples have been crowned with victory."
Но их можно частично преодолеть с помощью интенсивного обучения камбоджийскому и международному праву и сложных методов расследования.
But they can be partly overcome with intensive training in Cambodian and international law and complex investigative techniques.
Автоматизированная система ирригации обеспечит, через пару лет, трансформацию этого ландшафта садов в подобие развалин камбоджийского храма, полностью покрытых зеленью.
And there is an automatic irrigation system that makes sure that this sort of landscape of gardens, in one or two years it will sort of transform into a Cambodian temple ruin, completely covered in green.
Хун Сен назначил Таксина советником камбоджийского правительства по экономике и пригласил его выступить в Пномпене и сделать резкое публичное заявление.
In 2009, Hun Sen appointed Thaksin as economic adviser to the Cambodian government and invited him to deliver a high-profile public address in Phnom Penh.
КОВКПЧ помогает Камбоджийской ассоциации адвокатов издавать ее периодический юридический журнал и организовывать совещания для анализа и обсуждения громких судебных дел.
COHCHR has supported the Cambodian Bar Association in publishing its periodic law journal and organizing meetings for analyses and discussions of leading court cases.
За рассматриваемый период правительство представило ответы по двум невыясненным случаям, заявив, что камбоджийские власти не располагают информацией в отношении исчезнувших лиц.
During the period under review, the Government replied on two outstanding cases, stating that the Cambodian authorities had no information concerning the subjects'disappearance.
И все же вопреки практике других международных и смешанных судов над военными преступлениями, местный закон разрешает только камбоджийским адвокатам представлять обвиняемых.
Yet, contrary to the practice in other international and hybrid war crimes courts, local law permits only Cambodian lawyers to represent the accused.
В течение года была завершена работа над четвертым изданием Сборника камбоджийских законов на кхмерском языке, которое будет опубликовано в начале 2005 года.
A fourth edition of the Compilation of Cambodian Laws in Khmer was finalized during the year and will be published in early 2005.
В 2009 г. Хун Сен назначил Таксина советником камбоджийского правительства по экономике и пригласил его выступить в Пномпене и сделать резкое публичное заявление.
In 2009, Hun Sen appointed Thaksin as economic adviser to the Cambodian government and invited him to deliver a high-profile public address in Phnom Penh.
Когда НАД захватил Дом правительства и два аэропорта Бангкока, его лидеры протестов стали оскорблять камбоджийского премьер-министра Хун Сена и назвали его бандитом.
When the PAD seized control of Government House and Bangkok’s two airports, its protest leaders hectored Cambodian Prime Minister Hun Sen and likened him to a hooligan.
По историческим причинам и как вопрос права как камбоджийское правительство, так и международное сообщество разделяют ответственность за то, чтобы этот суд был успешным.
For reasons of history and as a matter of law, both the Cambodian government and the international community share responsibility for making this court a success.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert