Sentence examples of "капиталов" in Russian
Одновременно они осложнили процедуру возврата капиталов иностранными инвесторами.
They have simultaneously made capital repatriation more difficult for foreign investors.
МВФ нуждается в новых идеях относительно контроля капиталов
The IMF Needs Fresh Thinking on Capital Controls
В 2005 году США поглощали 67% чистых потоков глобальных капиталов.
In 2005, the US absorbed 67% of global net capital flows.
«Весь мир - это просто не более чем график движения капиталов»
“The whole world is simply nothing more than a flow chart for capital.”
Приток капиталов производит эффект богатства до тех пор, пока он сохраняется.
Capital inflows produced a wealth effect, but only while they lasted.
Менее строгое финансовое регулирование позволит восстановить былые объёмы международного движения капиталов.
Less stringent financial regulation may underpin a recovery in international capital flows.
Государственных ресурсов просто не хватает, чтобы предоставить основную часть требуемых капиталов.
Public resources are simply inadequate to supply the bulk of that capital.
Атаке подверглись все аспекты глобализации – свобода торговли, свобода движения капиталов, международная миграция.
Every aspect of globalization – free trade, free movement of capital, and international migration – is under attack.
Полезное молчание «Большой двадцатки» по вопросу использования средств контроля за движением капиталов
The G-20’s Helpful Silence on Capital Controls
С 1945 года доллар стал средоточием для делового потока и вложения капиталов.
Since 1945, the USDOLLAR has been a focal point for business trade flow and investing capital.
Непреднамеренным (хотя и ожидаемым) последствием монетарного смягчения стал резкий рост трансграничного движения капиталов.
An unintended, but not unexpected, consequence of monetary easing has been sharp increases in cross-border capital flows.
После этого политические дебаты затронули конвертируемость капиталов, которую поддерживали МВФ и Всемирный банк.
The policy debate then turned to capital-account convertibility, with the IMF and the World Bank strongly in favor.
Тем не менее, превентивные меры также должны касаться угрозы, создаваемой потенциально дестабилизирующим движением капиталов.
Prevention, however, must also address the dangers posed by the potentially destabilizing movements of capital.
Может казаться любопытным, что инстинкты Штрауса-Кана не срабатывают в отношении дела, касающегося контроля капиталов.
It may seem curious that Strauss-Kahn's instincts are so off the mark on the matter of capital controls.
Бразилия имела доступ к рынкам капиталов даже во время пика политического кризиса в прошлом году.
Brazil had access to capital markets even at the peak of its political crisis last year.
Многие молодые люди хотят уехать, как уедут те, кто сумел американской щедростью: отток капиталов значителен.
Many young people want to leave, as those who were able to benefit from American largesse will leave: the flight of capital is considerable.
Благодаря притоку капиталов в США, доллар укрепился до уровней, не наблюдавшихся уже примерно 13 лет.
With capital pouring into the US, the dollar strengthened to levels not seen for some 13 years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert