Sentence examples of "капиталовложениях" in Russian
Translations:
all449
investment392
capital investment43
capital spending6
vested interest3
other translations5
Уровень риска при капиталовложениях падает, поднимая цены на акции и понижая проценты по долгосрочным облигациям.
The risk premium is falling, pushing stock prices higher and lowering yields on long-term bonds.
Проведение изменений в налоговых поступлениях и капиталовложениях через Конгресс и бюрократический аппарат занимает слишком много времени.
It simply takes too long for changes in taxes and spending to work their way through Congress and the bureaucracy.
Хотя процесс глобализации не всегда легок, нельзя отрицать ее важности для всего человечества, поскольку глобализация обеспе-чивает уникальную возможность долевого участия в капиталовложениях, передачи технологий и знаний в глобальном масштабе для разрешения таких широко распространенных проблем, как нищета и недоста-точное развитие.
Although the process of globalization had not always been easy, its importance for the entire human race could not be denied, since it afforded the unique opportunity of sharing capital, technology and knowledge on a global scale, with a view to resolving the widespread problems of poverty and underdevelopment.
При этом потребности в ресурсах на коммерческие услуги (виды деятельности, приносящие доход) приводятся в разделе 3 поступлений «Услуги для общественности», а потребности в капиталовложениях, связанных с перестройкой, переоборудованием и капитальным ремонтом помещений в Центральных учреждениях, указаны в разделе 33 «Строительство, перестройка, переоборудование и капитальный ремонт помещений» бюджета по программам.
Furthermore, the resource requirements for commercial services (revenue-producing activities) appear under Income section 3, Services to the public, and capital expenditure requirements related to alteration, improvement and major maintenance of premises at Headquarters are covered under section 33, Construction, alteration, improvement and major maintenance of the programme budget.
Те же факторы, которые пагубно сказывались на экономике Соединенных Штатов в конце 2002 года, продолжали влиять на нее и в первом квартале 2003 года, когда угроза войны в Ираке, начало войны и неурядицы на финансовых рынках отразились на доверии потребителей и потребительских расходах, а также на объеме промышленного производства и капиталовложениях предприятий.
The same factors that plagued the economy at the close of 2002 continued to have an impact on the United States economy in the first quarter of 2003 as the threat of war in Iraq, the outbreak of war and turmoil in financial markets took their toll on consumer confidence and spending and on industrial production and business capital expenditures.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert