Exemples d'utilisation de "капитальному" en russe

<>
Орнитологи уверены, что осторожные, консервативные птицы даже не заметят весной, что их "квартира" подверглась капитальному ремонту. Ornithologists are confident that the cautious, conservative birds will not even notice in the spring that their "apartment" underwent capital repairs.
В такие союзы могут включаться также МСП в странах базирования и в принимающих странах, где эти компании получают доступ к капитальному оборудованию и другим ресурсам систем ТНК. Such alliances can also involve SMEs in home or host countries, where these firms gain access to capital equipment and other resources of TNC systems.
e вследствие изменения в принципах учета восстановлены показатели за предыдущий двухгодичный период 2004-2005 годов, относящиеся к резерву на капитальную переоценку и капитальному резерву на строительство зданий и сооружений за счет средств проектов. e Previous biennium 2004-2005 figures with respect to revaluation capital surplus reserve and capital reserve for project-financed buildings have been reinstated due to change in accounting policies.
По общему мнению должностных лиц Управления Генерального плана капитального ремонта и других департаментов нынешние правила и положения разрабатывались не для регулирования таких крупномасштабных работ по капитальному ремонту, как работы, предусмотренные Генеральным планом капитального ремонта. It was a common observation from officials within the Office of the Capital Master Plan and other departments that the current rules and regulations were not designed to accommodate such major capital works as the capital master plan.
США. В то же самое время комитет сената запретил расходовать 2 млн. долл. США, выделенных на проекты по капитальному ремонту, до погашения задолженности Американского Самоа гавайским больницам и реорганизации программы медицинского обслуживания населения за пределами островов9. At the same time, the Senate Committee restricted the use of $ 2 million of the capital improvement projects money pending resolution of the debts owed to Hawaiian hospitals by American Samoa and the restructuring of the off-island medical referral programme.9
При проведении реформы пенитенциарной системы Департамент исправительных учреждений взял на себя функции по надзору за заключенными и их эскортированию, охране их здоровья, капитальному строительству, обеспечению материальными и техническими ресурсами, подготовке персонала и т.д., которые раньше входили в сферу компетенции других государственных учреждений. While carrying out the reform of the penitentiary system, the Department for Penitentiary Institutions assumed the duties of supervision and escort of inmates, health care, capital construction, provision with material and technical resources, staff training etc., which were previously within the competence of other state institutions.
На основании Закона о жилье было принято Постановление об инвестициях в сферу жилья и текущей эксплуатации многоквартирных жилых домов и квартир (" Официальный вестник " бывшей югославской Республики Македонии № 1998), в котором регламентируются вопросы, касающиеся инвестиций в сферу жилья и его повседневной эксплуатации, а также методы осуществления мер по текущей эксплуатации и капитальному ремонту многоквартирных домов и квартир. Under the Law on Housing, the Regulation on the Investment and Current Maintenance of Blocks of Apartments and Apartments has been adopted (Official Gazette of The former Yugoslav Republic of Macedonia 1998), which prescribes the matters pertaining to investment and current maintenance and the method of performing activities for current and capital maintenance of the apartment blocks and apartments.
Капитальные обязательства и размеры Фонда Capital commitments and Fund size
Резерв для фонда капитальных активов Reserve for capital asset fund
Почему остановилась либерализация капитального счета в Китае Why China’s Capital-Account Liberalization Has Stalled
Примечание 30 Фонд капитального развития Организации Объединенных Наций Note 30 United Nations Capital Development Fund
капитального строительства и проектно-изыскательских работ (Росжелдорстрой, Росжелдорпроект); Capital construction, and planning and surveying (Roszheldorstroy and Roszheldorproekt);
Капитальные затраты оцениваются примерно в 10 миллиардов евро. Capital costs are estimated at around 10 billion euros.
Текущие расходы, планируемые капитальные затраты и тому подобное. Current running costs, projected capital outlay, that sort of thing.
Капитальные услуги, потребление основного капитала и отдача от капитала Capital services, consumption of fixed capital and return to capital
У нас значительно низкие капитальные затраты на заводское оборудование. We have significantly lower capital costs in our plant equipment.
доклад Управления служб внутреннего надзора о генеральном плане капитального ремонта; Report of the Office of Internal Oversight Services on the capital master plan;
Комплексная система капитальных услуг, запасов капитала и потребления основного капитала An integrated system of capital services, capital stocks and consumption
Бычьи настроения опираются на данные о заметном росте капитальных инвестиций. Bullishness is underpinned by evidence of a notable uptick in capital investment.
Примечание 9 Фонд капитальных активов и незавершенное строительство (ведомость IX) Note 9 Capital Assets Fund and construction in progress (statement IX)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !