Sentence examples of "карликами" in Russian with translation "dwarf"

<>
Поверх экономики голода Северной Кореи находится культ личности, на фоне которого Сталин и Мао кажутся просто карликами. Atop North Korea's starvation economy sits a personality cult that dwarfs those of Stalin or Mao.
Наблюдения за холодными коричневыми карликами показывают, что там есть большая часть тех ингредиентов, на основе которых возникла и существует земная жизнь: углерод, водород, азот и кислород, но не фосфор. Observations of cold brown dwarf atmospheres reveal most of the ingredients Earth life depends on: carbon, hydrogen, nitrogen, and oxygen, though perhaps not phosphorous.
Она называется кислородно-углеродный карлик. It's called a carbon-oxygen dwarf.
Это "белый карлик", сжатое сердце звезды. It's a white dwarf of compressed heart of a star.
Метание карликов - не олимпийский вид спорта. Dwarf tossing is not an olympic sport.
В самом деле, метание карликов - олимпийский вид спорта. Indeed, dwarf tossing is an Olympic sport!
Карлики Плутон и Церера могут обрести статус настоящих планет NASA missions may re-elevate Pluto and Ceres from dwarf planets to full-on planet status
Но политически она – карлик, и становится меньше с каждым днем. But politically it is a dwarf – and shrinking.
Я подумала что это стремные карлики и ты их лидер. I thought they was weird dwarves and you was their leader.
Ближайшая наперсница королевы, командир Безупречных и заморский карлик с рожей в шрамах. The queen's closest confidante, the commander of the Unsullied, and a foreign dwarf with a scarred face.
Я никогда не видел карлика путешествующего вокруг земли ни по одной программе. I've never seen a dwarf go on a round the world trip on any programme.
Как начальник безопасности Вонга, ты будешь рядом, когда он попытается взорвать фиолетовый карлик. As Wong security chief, you will be on hand when he attempts to destroy the violet dwarf.
Никому не двигаться, даже не дергаться, иначе огромный черный мужик и рыжий карлик выстрелят. Nobody move, not even a twitch, Or the enormous black man and the ginger dwarf will shoot.
Ужасная диктатура, режим без будущего и карлик по меркам мировой политики проигнорировал мировых великанов. A terrible dictatorship, a regime without a future and a dwarf in terms of power-politics defied the international giants.
В 1895 году Китай был побежден Японией, крошечным агрессором, которого китайцы пренебрежительно называли wa (карлик). In 1895, China was defeated by Japan, a tiny aggressor whom the Chinese dismissively called wa (the dwarf).
Без интеллектуального, финансового и военного участия Германии Евросоюз, этот экономический гигант останется политическим карликом в мировых делах. Without Germany's intellectual, financial and military contribution, the EU, an economic giant, will remain a political dwarf in world affairs.
Синий кит кажется карликом по сравнению с настоящим самым большим существом на планете - удивительным, роскошным Секвойядендроном гигантским. The blue whale, it's a dwarf if compared with the real biggest creature that exists on the planet - that is, this wonderful, magnificent Sequoiadendron giganteum.
Мы были на групповой терапии, и она читала стихотворение, которое сама сочинила, о карлике, застрявшем в стиральной машине. We were in group, and she was reading a poem that she had written about a dwarf stuck in a laundry machine.
«Присутствие маленьких микробов, которые то прилетают в атмосферу коричневых карликов, то улетают из нее, это великолепно, — говорит Форган. “Having little microbes that float in and out of a brown dwarf atmosphere is great,” Forgan says.
Как в тот раз, когда ты купил тому карлику все напитки в ледяном баре, потому что он сказал тебе, что он принц. It's like that time you bought that dwarf all those drinks in the ice bar 'cause he told you he was a prince.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.