Sentence examples of "карманами" in Russian

<>
Translations: all391 pocket381 other translations10
А ты вместо этого шляешься с пустыми карманами и не платишь за съеденный обед Instead you wandered around broke, and try to eat without paying
С ним согласен Эктон, одетый в привычную для него униформу — шорты с большими карманами и футболку. Dressed in his standard uniform of T-shirt and cargo shorts, Acton agrees.
Мой приятель из Комитета по предпринимательству вышел отсюда 10 минут назад с карманами набитыми выигрышем и эрекцией. My mate from the Enterprise Committee left 10 minutes ago with a pocketful of change and a hard-on.
В ролях, Кейт Грегсон в роли Кейт и Билли Кристал в роли раздражительного бродяги с золотым сердцем и полными карманами тайн. Starring Kate Gregson as Kate and Billy Crystal as the edgy drifter with a heart of gold and a pocketful of secrets.
Однако эти люди — проводники новых технологий в стиле Кремниевой долины: миллиардеры в шортах с большими карманами и в майках, которые сделали нечто колоссальное, потому что захотели это сделать. And these are technological stewards in the style of Silicon Valley: billionaires in cargo shorts and T-shirts who did something massive because they wanted to.
Однако, когда большое количество "легких" денег, передаваемое правительством с "большими карманами", вступает в соприкосновение со стимулирующим мотивом получения прибыли искушенного, конкурентоспособного и аморального финансового сектора, проблемы и вопросы выходят далеко за намерения правительства. But when lots of easy money pushed by a deep-pocketed government comes into contact with the profit motive of a sophisticated, competitive, and amoral financial sector, matters get taken far beyond the government's intent.
Эти барьеры поддерживают корпорации с глубокими карманами, которые действуют в своих интересах, а также группы лоббистов вместе с политиками, которые боятся, что перераспределение рабочих мест, дохода и богатства в результате свободной торговли уменьшит их шансы остаться у власти. These barriers are supported by deep-pocketed, self-serving corporations and lobby groups, and defended by politicians who are scared that the redistribution of jobs, income, and wealth resulting from freer trade will reduce their chances of remaining in power.
Я внезапно вспоминаю, что ты только что сказал мне что ты вампир и контролируешь мой разум И когда ты уходишь, я снова начинаю думать что ты просто классный парень с милым акцентом и полными карманами денег чтобы писать свой мемуары? I suddenly remember that you just told me you're a vampire and you're mind controlling me, and then you leave, and I go back to thinking you're just some hot guy with a cute accent and money to burn?
Но король Хамад бен Иса Аль Халиф может и впредь рассчитывать на помощь своих друзей с глубокими карманами в Саудовской Аравии, которые твердо намерены предотвратить распространение беспорядков в Бахрейне на восточную провинцию своей страны, которая богата нефтью и в которой также проживает большинство саудовских шиитов. But King Hamad bin Isa Al Khalifa can continue to count on help from his deep-pocketed friends in Saudi Arabia, who are determined to prevent Bahrain’s unrest from spilling over into their country’s oil-rich Eastern Province, where most Saudi Shia live.
Бoльшая часть сети соответствует стандарту МСЖД В, допускающему перевозку наиболее распространенных типов контейнеров (контейнеры ИСО шириной 2,44 м и высотой 2,90 м), съемных кузовов (шириной до 2,5 м и высотой 2,6 м) и полуприцепов на специальных вагонах-платформах с карманами, но не позволяющему осуществлять перевозку грузовых автотранспортных средств и их составов. The vast majority of the network meets the UIC B standard, which allows for the transport of most containers (ISO containers 2.44 m wide and 2.90 m high), swap bodies (up to 2.5 m wide and 2.6 m high) and semi-trailers on recess wagons, but not for the transport of road goods vehicles and road trains.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.