Sentence examples of "карьерным" in Russian

<>
Важно сократить несоответствие между способностями женщин и их карьерным ростом. It is also important to narrow the mismatch between women’s abilities and their career paths.
Ты будешь отличным губернатором, мы можем сделать Пауни своей базой, дети пойдут в школу в Пауни, и это будет для тебя важным карьерным шагом. You would be a great governor, we could make Pawnee our home base, kids could go to school in Pawnee, and it would be a huge career move for you.
Джуканович - идеальная фигура для того, чтобы возглавить оппозицию, поскольку, будучи черногорцем, он не представляет угрозы внутрисербским карьерным амбициям Драшковича, Джинджича и отставного генерала Момчило Перишича. Djukanovic is a perfect figure to lead the opposition because, as a Montenegin, he poses no threat to the career ambitions within Serbia of Draskovic, Djindjic, and retired General Momcilo Perisic.
В совокупности, эти сектора создают возможности на всех уровнях общества, от беженцев, которые не могут завершить учебу, до профессионалов, стремящихся к дальнейшим карьерным перспективам или преследующих новаторское видение. Together, these sectors create opportunities at every level of society, from refugees who are unable to complete their studies, to professionals seeking to further their career prospects or pursue an innovative vision.
Создание Руководящего совета и выделение дополнительных ассигнований позволит обеспечить более четкую и последовательную связь между подготовкой и обучением и индивидуальным карьерным ростом и достижением стратегических целей организации в области защиты и операций. The creation of a Governance Board and the allocation of increased resources will help link staff training and learning more concretely and consistently with the individual's career development and the organization's strategic protection and operational goals.
продолжение осуществления программы профессионального и индивидуального развития, направленной на обеспечение правильного соотношения профессиональных и личных целей посредством процесса, включающего в себя самооценку, руководство собственным карьерным ростом и правильное понимание и использование структуры возможностей ЮНИСЕФ; Continued implementation of the programme for professional and personal development, which aims to align professional and personal goals through a process that involves self-assessment, career self-management and a good understanding and use of the UNICEF opportunity structure;
Уроки просты для понимания, однако сложны в освоении: не верьте всему, что вы читаете, будьте готовы бросить вызов догме и не забывайте, что вы можете заплатить за это карьерным ростом в краткосрочной перспективе, даже если вы правы в своих суждениях. The lessons are simple to understand, if difficult to master: Don’t believe everything you read, be willing to challenge dogma, and recognize that you may pay a price for it career-wise in the short run, even if you are correct.
все твои карьерные возможности иссякают all your career options run out.
Какие у вас карьерные планы? What are your career plans?
У нас нет возможностей карьерного роста. We don't have career opportunities.
Знаете, в старшей школе бывают карьерные дни? You know in high school when they have career day?
расширении возможностей для повышения квалификации и карьерного роста сотрудников; Offer increased staff development and career advancement opportunities;
Ваши карьерные планы включают создание присяжных заседателей, как ты? Do your career plans include making jurors like you?
Фэрроу хочет подняться по карьерной лестнице, забравшись мне на спину. Farrow wants to climb the career ladder by stepping on my back.
Как ты понимаешь, Дариус, меня не особо беспокоят ее карьерные планы. As you might imagine, Darius, I'm not too concerned about her career plans.
Когда предки посмотрят на перспективы карьерного роста, они увидят фигу с маслом. When the ancestors look up the career ladder, all they're gonna see is my behind.
Смена карьерной траектории Генри отражена, возможно, в его благородной, коротко подстриженной бороде. Henry's change in career trajectory is, perhaps, reflected in his distinguished, close-cropped beard.
Он пытается прыгнуть по карьерной лестнице, и думает, что я против этого. She's trying to make a big career shift, and she thinks I'm on the fence about it.
Узнайте подробнее о вкладках «О компании» и «Вакансии» на страницах «Карьерные возможности». Learn more about the Life tab and Jobs tab of LinkedIn Career Pages.
Почему мы становимся жертвами этих карьерных кризисов, и тихо ноем в подушку? Why we might be victims of these career crises, as we're weeping softly into our pillows.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.