Sentence examples of "кассира банка" in Russian

<>
Я хочу видеть вздох кассира банка. I want to see the bank teller gasp.
Когда проводящие расследование сотрудники спросили у главного кассира, какие инструкции он получил от банка в феврале 1999 года, он ответил им, что он не помнит, чтобы «Чейз» запрашивал у него эту информацию. When asked by investigators what kind of instructions he had received from Chase in February 1999, the Chief Cashier informed them that he did not recall being told by Chase to provide the information.
Говорят что у него припрятано много денег на счету швейцарского банка. It's rumored that he has a lot of money stashed away in a Swiss bank account.
Мы подозреваем нашего кассира в краже средств. We suspected our cashier of stealing the funds.
Она намеревалась снять все свои накопления из банка. She intended to withdraw all her savings from the bank.
Я помощник кассира в Санта-Барбара банке. I am assistant cashier at the Santa Barbara bank.
Название и адрес банка name and address of bank
Толкающего в рот кассира обрез, пока она не описалась от услышанных угроз. And shoving a sawn-off in a cashier's mouth until she wets herself IS violence.
Как служащий этого банка, я не имею прямого отношения к этим деньгам as an officer of the bank i can not be directly connected to this money
Как насчет билетного кассира? How about the ticket seller?
Пожалуйста, укажите название Вашего банка и предоставьте свои деловые рекомендации. Please name your bank and give us your business references.
Фрэнк сказал, что если я буду и дальше хорошо работать, мне недалеко до старшего кассира. Frank said if I keep up the good work, in time, I'll become head cashier.
Обоснованное отсутствие страховых выплат по этим сертификатам в случае отзыва лицензии у банка может привести к непониманию и социальной напряженности. The legitimate absence of insurance compensation for such certificates, in a case where a bank’s licence is revoked, might lead to misunderstanding and social unrest.
Я была в банке, и включилась тревога, и они эвакуировали всех так быстро, что я оставила свой мобильник у стойки кассира, и мне пришлось ждать целую вечность пока охранник пустил меня внутрь. I was at the bank, and the alarm went off, and they evacuated everyone so fast, that I left my cellphone on the teller's counter, and I had to wait forever before the security guy would let me back in.
По инструкции Федеральной службы защиты конституции (BfV), службы внутренней разведки Германии, его заданием было сфотографировать крышу здания представительства США, которое находится меньше чем в 5 км от Европейского центрального банка и Бундесбанка. On the instruction of the Office for the Protection of the Constitution (BfV), Germany's domestic intelligence agency, its mission was to photograph the rooftop of the US outpost, which is located less than 5km from the European Central Bank and Bundesbank.
9 марта, 1988 года, детектив Фрэнк Рэйган, работая тогда в 21-м участке и будучи не при исполнении, начал преследование вооружённого банковского грабителя, который при ограблении убил кассира и ранил трёх гражданских. On March 9, 1988, Detective Frank Reagan, in the confines of the 2-1 precinct and off duty at the time, gave pursuit to an armed bank robber who had just killer a teller and wounded three other civilians at the scene.
Согласно этому, надзорный орган систематически отказывался предоставлять отчеты в Генеральную прокуратуру республики касательно операции, выполненной предпринимателем для извлечения из доверительного фонда F/589 банка IXE 198 миллионов песо, от имени Mexicana Airlines. The claim is that the supervisory authority has consistently refused to provide reports to the Attorney General's Office on a transaction carried out by the employer to remove 198 million pesos from trust F/589 of Banco IXE, on behalf of Mexicana de Aviación.
Я поймал его через три недели, он успел убить кассира в продуктовом и женщину, у которой угнал машину. I caught him three weeks later, after he killed a deli cashier, and a woman he carjacked.
Проблема, объясняют в АСВ, заключается в том, что клиенты небольшого банка, купившие такой сертификат, в случае отзыва у него лицензии пытаются получить деньги в АСВ. The issue, the DIA explains, is that clients of a small bank who have purchased this certificate might try to get money from the DIA in a case where the bank’s license is revoked.
Надеюсь, тебя понизят до обычного кассира. I hope you get demoted to the regular lane.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.