Sentence examples of "кассовый дефицит" in Russian
Однако она высказывает озабоченность в связи с отсутствием надлежащих последующих мероприятий в связи с резолюцией 57/323 Генеральной Ассамблеи в отношении вопроса о том, как решить проблему непогашенной задолженности завершенных миссий по поддержанию мира, имеющих чистый кассовый дефицит перед государствами-членами, и она ожидает рассмотрения данного вопроса на будущих заседаниях Комитета.
It was concerned, however, at the lack of adequate follow-up to General Assembly resolution 57/323 concerning the issue of outstanding dues owed to Member States from closed peacekeeping missions that were in net cash deficit and looked forward to addressing the issue during future meetings of the Committee.
Возможно, если эпопее Содерберга в двух частях о Че будет сопутствовать большой кассовый успех, то его финансовые покровители захотят снять более правдивое продолжение.
Perhaps if Soderbergh's two-part Che epic succeeds at the box office, his financial backers will want to film a more truthful sequel.
Американцы накопили дефицит торгового баланса тем, что жили не по средствам.
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
Кассовый аппарат, хромированный, и со звоночком.
Cash register, chromium plated, one that rings a bell.
Ожидалось, что дефицит бюджета в стране будет на уровне 3,7% от ВВП, но он остановился на 2,3%, что не может не впечатлять.
Ukraine was supposed to have a budget deficit of no more than 3.7 percent of GDP in 2016, but it stopped at only 2.3 percent of GDP, overperforming impressively.
Он потерял пять фунтов, приобрел уверенность в общении с женщинами и он посмотрел кассовый фильм "Множество".
He lost five pounds, gained confidence with women and he saw the hit movie Multiplicity.
Инфляция была несколько меньше, чем требовалось, хотя внешний дефицит и оказался несколько больше; обменный курс стабилизировался в жестких внешних условиях.
Inflation was slightly less than required, though the foreign deficit was somewhat larger, and the exchange rate had stabilized under tough external conditions.
Я имею ввиду, что у вас есть кассовый аппарат с выдвижным ящиком для наличных.
I mean, you have a cash register with a drawer for cash.
В конторе стоит стул, кассовый аппарат, да вот и вся контора, ничего больше.
Office had the chair, had a cash register, and that was all the room there was in that office.
Такой значительный дефицит товаров и услуг означает, что Турция очень зависит от сохранения положительного баланса движения капитала (покупки инвесторами финансовых активов Турции), эта та перспектива, которая начинает выглядеть чрезвычайно сомнительной.
This massive deficit in goods and services means that Turkey is heavily reliant on maintaining a capital account surplus (investors buying financial assets in Turkey), a prospect that is starting to look increasingly dubious.
Дефицит бюджета Великобритании (перерасход огромен) был выше 5.5% ВВП в конце 2013 года.
The UK’s budget deficit (the amount it overspends) was over 5.5% of GDP at the end of 2013.
Внесение/изъятие наличности – используйте эту функцию, если вы добавляете наличные деньги в, или извлекаете деньги из, кассовый аппарат POS.
Tender remove/float – Use this function if you add cash to, or remove cash from, the point of sale (POS) register drawer.
Клиент должен в любое время быть ответственным за погашение дефицитного сальдо на его счете по требованию компании FXDD. При любых обстоятельствах Клиент должен нести ответственность за дефицит, остающийся на счете Клиента, при его полной или частичной ликвидации компанией FXDD или самим Клиентом.
Customer shall at all times be liable for the payment of any deficit balance in Customer's Account upon demand by FXDD and, in all cases, Customer shall be liable for any deficiency remaining in Customer's Account in the event of the liquidation thereof in whole or in part by FXDD or by Customer.
Допустимый сигнал с компьютера или принтера чеков открывает кассовый лоток.
A valid signal from the computer or receipt printer opens the cash drawer.
В то же самое время резкий обвал цен на нефть сократил дефицит платежного баланса многих импортирующих нефть развивающихся рынков.
At the same time, the precipitous drop in oil prices has reduced the current account deficits of many oil-importing emerging markets.
Например, поддерживаются второй кассовый лоток, несколько смен, несколько принтеров POS, считывание подписи и дубликаты сканеров.
For example, a second cash drawer, multiple shifts, multiple POS printers, signature capture, and dual scanners are supported.
Дефицит снизился с 91.36 миллиардов долларов США до 81.12 миллиарда, самого низкого уровня с 1999 года.
The deficit shrank from $91.36bn to $81.12bn, its lowest level since 1999.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert