Exemples d'utilisation de "каталитическому крекингу" en russe

<>
Моторное топливо дистиллируется при температуре от 35оС до 215оС и подвергается реформингу, каталитическому крекингу или смешиванию с какой-либо ароматической фракцией для достижения достаточно высокого октанового числа (? 80 ДОЧ). Motor gasoline is distilled between 35o C and 215oC and treated by reforming, catalytic cracking or blending with an aromatic fraction to reach a sufficiently high octane number (> 80 RON).
К другим важным стационарным антропогенным источникам относятся, промышленные энергетические установки, сжигание отходов, производство асфальта, каменноугольная смола, кокс, каталитический крекинг нефти и первичное производство алюминия (особенно с помощью процесса Сёдеберга). Other important stationary anthropogenic sources include industrial power generation, incineration, the production of asphalt, coal tar, coke, petroleum catalytic cracking and primary aluminium production (Sodeberg technology in particular).
До начала испытания необходимо снять характеристики отделителя фракции по отношению к его каталитическому воздействию на CH4 и C2H6 при соответствующих значениях H2O, отражающих состояние потока выхлопных газов, при температуре 600 К (327°С) или выше. The cutter shall be characterized at or above 600 K (327°C) prior to test work with respect to its catalytic effect on CH4 and C2H6 at H2O values representative of exhaust stream conditions.
Отработанные газы подвергались каталитическому окислению, в результате которого окись углерода превращалась в двуокись углерода, безвредную для окружающей среды. The end gases were subjected to catalytic oxidation that converted carbon monoxide into carbon dioxide, innocuous to the environment.
До начала испытания необходимо снять характеристики отделителя фракции по отношению к его каталитическому воздействию на CH4 и C2H6 при соответствующих значениях H2O, отражающих состояние потока выхлопных газов, при температуре 600 K (327°C) или выше. The cutter shall be characterized at or above 600 K (327°C) prior to test work with respect to its catalytic effect on CH4 and C2H6 at H2O values representative of exhaust stream conditions.
Отработанные газы подвергались каталитическому окислению, в результате которого окись углерода превращалась в двуокись углерода, что делало их безвредными для окружающей среды. The end gases were subjected to catalytic oxidation that converted carbon monoxide into carbon dioxide, rendering them harmless to the environment.
Отделитель фракции должен быть доведен до температуры 600 К (327°С) или выше до начала испытания по отношению к его каталитическому воздействию на CH4 и C2H6 при соответствующих величинах H2O, отражающих условия потока выхлопных газов. The cutter must be characterised at or above 600 K (327°C) prior to test work with respect to its catalytic effect on CH4 and C2H6 at H2O values representative of exhaust stream conditions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !