Sentence examples of "катания" in Russian
Я изгнан из мужского одиночного катания, но не из парного.
I was banned from men's singles but not pairs.
На той неделе я довольно сильно ударилась во время катания на лыжах. Да, я упала
Earlier that week, I had taken a rather hard knock during late spring skiing - yes, I fell.
Мы только что вернулись с катания на санках в Мохаук Хилл.
Uh, we'd just gotten back from sledding at Mohawk Hill.
У нас завтра ночью фондю вечеринка после катания на лыжах, Кем.
We have pepper's après-ski fondue party tomorrow night, Cam.
Я знаю, ты должно быть холостяк, потому что эта машина для катания.
I know you must be a bachelor, because this car is for prowling.
Поскольку поверхность катания колес не будет больше подвергаться соскабливанию новыми тормозными колодками, уровень шума качения будет значительно снижен.
Since the running surfaces of wheels will no longer be chafed by the new brake shoe inserts, running noise will be substantially reduced.
Однако элемент предсказуемости в течении очередного цикла сырьевых цен, как и знание маршрута катания на горках, не смягчает тряски на перепадах и поворотах.
But the element of predictability in the path of the commodity-price cycle, like that in the course of a roller coaster, does not make its twists and turns any easier to stomach.
[Сосуды, по конструкции предназначенные для катания, должны укладываться так, чтобы их продольная ось была параллельна продольной оси транспортного средства, и быть защищены от любого горизонтального перемещения] [только МПОГ?
[Receptacles designed to be rolled shall be laid with their longitudinal axis parallel to that of the vehicle or container and shall be secured against any lateral movement] [RID only?
Она заявляет, что токсичные компоненты сырой нефти могут оказывать постоянное воздействие на людей во время купания, катания на лодке или других видов морского отдыха, в ходе строительства в прибрежной зоне или при потреблении рыбы и креветок из Персидского залива.
It states that continuing human exposure to toxic components of crude oil may occur through swimming, boating, or other recreational activities in the sea, through construction in the coastal zone or through consumption of fish and shrimp from the Persian Gulf.
Однако, снова и снова, посещая выступления Элтона Джона, а не только балет, или забирая своих сыновей из охотничьего заказника в Балморале для катания на водной горке в парке развлечений, она хотела этим отправить послание обычным англичанам, что их мир также важен, как и другие события.
But, again and again, by showing up for Elton John and not just for the ballet, or by taking her sons away from the hunting preserve of Balmoral to careen down a waterslide at a tacky amusement park, she told ordinary Britons that their world was as important as any other.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert