Sentence examples of "катапультируемое вниз кресло" in Russian

<>
Комната для совещаний вниз по лестнице. The meeting room is downstairs.
Я сел в кресло и открыл книгу. I sat back in the armchair and opened the book.
Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице. Tom's house is just down the street from here.
Пожалуйста, передвиньте кресло. Оно загораживает проход. Please move the chair. It's in the way.
Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными. I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.
Сядь в кресло и посиди спокойно минуту. Take a seat in the armchair and calm down a while.
Перейдя мост, он глянул вниз на речку. As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
Кресло не работает. Sorry, the chair doesn't work.
Мы сплавились вниз по реке на каноэ. We went down a river by canoe.
Ваше кресло №… (справа у окна/слева у окна/ у прохода/посередине). Your seat number is... (to the right near the window / to the left near the window / near the aisle / in the middle)
Я вымок, сплавляясь вниз по реке. I got soaked boating down river.
Погода в Кубинке той зимой была отвратительная, поэтому перед вылетом на МиГ-29УБ Меницкий занял переднее кресло, а Лэмбет забрался в заднее. The weather in Kubinka that winter was nasty, so for the flight, in a MiG-29UB, Menitsky took the front seat, and Lambeth climbed into the rear.
Она ринулась вниз по лестнице. She dashed downstairs.
Чтобы помочь летчику выдержать перегрузку 9G, кресло машины откидывалось назад на 30 градусов, а у находящейся сбоку ручки управления имелась опора для руки пилота, которая в такой момент весила намного больше. To help pilots cope with the airplane’s 9-G capability, the seat reclined 30 degrees, and the side-mounted control stick had a rest to support the pilot’s arm when it weighed many times normal.
Она лежала лицом вниз на кровати. She was lying face down on the bed.
Посмотрите на Афганистан, где напряжённая борьба за кресло президента закономерно ведёт ко всё новым жертвам среди населения. Consider Afghanistan, where the president’s escalation inevitably will result in more civilian deaths.
Когда мы посмотрели вниз, мы увидели много домов. When we looked down, we saw many buildings.
Чтобы обеспечить опору для спины, выберите кресло или стул, обеспечивающий поддержку поясничного отдела и позволяющий принять удобную и естественную позу. To support your back, choose a chair or seat that provides support for your lower back and allows you to assume a comfortable and natural body posture.
Идите вниз по улице Go down the street
Во многих случаях в "избирательных округах" кресло передается попеременно членам этих округов. In many cases, the constituencies rotate the chair among their members.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.