Sentence examples of "катара" in Russian
Кинофестиваль Doha Tribeca проходил в нашем новом культурном центре, Катара.
The Doha Tribeca Film Festival was held at our new cultural hub, Katara.
Напряжение в электрической сети Катара составляет 240 вольт (50 герц).
Electrical power in Qatar is supplied at 240 Volts (50 Hertz).
В момент своего появления новый спутниковый телеканал из Катара соответствовал своему названию.
When it first appeared, the new satellite channel broadcast from Qatar reflected its own name.
Проще говоря, история успеха Аль-Джазиры была бы невозможна без поддержки Катара.
Simply put, the Al Jazeera success story would not have been possible without Qatar's backing.
Участниками семинара были представители Бахрейна, Катара, Кувейта, Объединенных Арабских Эмиратов, Омана и Саудовской Аравии.
Representatives of Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates attended the workshop.
Объявление Катара региональным парией вряд ли изменит планы этой страны, причём по двум причинам.
Tainting Qatar as a regional pariah is unlikely to change its calculus, for two reasons.
Фактически, ССЗ разваливаются, после исключения Катара за поддержку «Братьев-мусульман» и добровольного выхода Омана.
The GCC is in fact disintegrating, following Qatar’s ouster for supporting the Muslim Brotherhood and Oman’s voluntary departure from the group.
Эмир Катара посетил Газу в качестве награды за разрыв ХАМАСа с Ираном и оставил чек.
The Emir of Qatar paid a visit to Gaza as a reward for Hamas's break with Iran and left a check.
Точно так же пациенты из Катара, которые едут в Манилу, "ищут альтернативные решения", согласно газете "Пининсула".
Similarly, patients from Qatar who traveled to Manila are "looking for alternative solutions," according to The Peninsula.
Благодаря огромным запасам природного газа у Катара самый высокий в мире уровень доходов на душу населения.
Qatar’s abundant supply of natural gas translates into the highest per capita income in the world.
Для Аль Тани Аль-Джазира является неотъемлемой частью национального "брендинга" Катара и устремлений его внешней политики.
For Al Thani, Al Jazeera is integral to the national "branding" of Qatar and its foreign-policy aspirations.
И почти четверть товарооборота Катара приходится на Китай, по сравнению с ним доля США составляет только 5%.
And almost a quarter of Qatar's trade is with China, compared to just over 5% with the US.
Связи Катара с группировками джихадистов вызывают у Америки гнев, но одновременно США получают от них и пользу.
Qatar’s links with jihadist groups have drawn American ire, but the US has also benefited from them.
Сославшись на правило 77 правил процедуры, представитель Катара, выступая по порядку ведения заседания, предложил сделать перерыв в заседании.
Referring to rule 77 of the rules of procedure, the representative Qatar, on a point of order, moved to suspend the meeting.
Пока неясно, когда закончится катастрофическая операция в Йемене, и продолжат ли Иран и Турция подрывать эффективность блокады Катара.
It is unclear when the disastrous operation in Yemen will end, or whether Iran and Turkey will continue undermining the blockade on Qatar.
Приложение к письму Постоянного представителя Катара при Организации Объединенных Наций от 14 ноября 2006 года на имя Генерального секретаря
Annex to the letter dated 14 November 2006 from the Permanent Representative of Qatar to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложения к письму Постоянного представителя Катара при Организации Объединенных Наций от 12 декабря 2001 года на имя Генерального секретаря
Annexes to the letter dated 12 December 2001 from the Permanent Representative of Qatar to the United Nations addressed to the Secretary-General
Его поддержка революций Арабской весны и нового поколения лидеров, которых они породили, через Аль-Джазиру только усилила позицию Катара.
His support, via Al Jazeera, of the Arab Spring's revolutions - and of the new generation of leaders that they have spawned - has only strengthened Qatar's position.
Приложения к письму Постоянного представителя Катара при Организации Объединенных Наций от 11 октября 2001 года на имя Генерального секретаря
Annexes to the letter dated 11 October 2001 from the Permanent Representative of Qatar to the United Nations addressed to the Secretary-General
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert