Sentence examples of "катарактой" in Russian with translation "cataract"
Translations:
all27
cataract27
Это линзы, которые заменяют хрусталик глаза, поврежденный катарактой.
These are the lenses that replace those that are damaged by cataracts.
Комитет также выявил более высокие показатели заболеваемости лейкемией и катарактой и повышенный риск радиационно-индуцированных последствий среди лиц, оказавшихся в зоне Чернобыльской аварии.
It had also found a higher incidence of leukaemia and cataracts and an increased risk of radiation-induced effects among persons exposed to the Chernobyl accident.
Разрушение озонового слоя увеличивает поток радиации, достигающей Земли, что повышает частоту заболеваний раком кожи и катарактой и отрицательно воздействует на сельское хозяйство, рыболовство и разнообразие биологических видов.
The depletion of the ozone layer allows more radiation to reach the Earth, raising the incidence of skin cancer and cataracts, and affecting agriculture, fisheries and biological diversity.
Разрушение озонового слоя позволяет большему количеству радиации достичь Земли, что повышает частоту заболеваний раком кожи и катарактой и отрицательно воздействует на сельское хозяйство, рыболовство и разнообразие биологических видов.
The depletion of the ozone layer allows more radiation to reach the earth, raising the incidence of skin cancer and cataracts, and affecting agriculture, fisheries and biological diversity.
Имеется ряд сообщений о повышении частоты заболеваемости лейкемией и катарактой среди лиц, получивших повышенные дозы радиации в 1986 и 1987 годах; кроме этого сейчас нет иных каких-либо надежных данных о других последствиях облучения для здоровья людей.
Among the persons exposed to the highest radiation doses in 1986 and 1987, there are some reports of increased incidence of leukaemia and of cataracts; there is no other consistent evidence to date of other radiation-related health effects.
Что касается здравоохранения, то согласно последним данным заболеваемость меланомой и карциномой нижних клеток продолжает расти, особенно в Восточной и Южной Европе; оптимальные уровни витамина Д, образующегося под воздействием УФБ-излучения, достигаются при облучении в течении 15-20 минут в день и что УФБ ассоциируется с повышением опасности заболевания ядерной катарактой, особенно в возрастной группе от 20 до 29 лет.
In the area of health, recent data showed that melanoma and basal cell carcinoma were continuing to increase, particularly in eastern and southern Europe, that optimum levels of vitamin D through UV-B radiation could be achieved with exposures of 15-20 minutes per day, and that UV-B was associated with increased severity of nuclear cataracts, particularly for individuals between 20 and 29 years of age.
Это трёхлетняя осиротевшая девочка, у которой была катаракта.
This is a three-year-old orphan girl who had cataracts.
Проказа, гипертония, диабет, астма, дрепаноцитоз, катаракта, трахома, кариес, психические болезни.
Leprosy, hypertension, diabetes, asthma, sickle cell anaemia, cataracts, trachoma, dental caries, mental illnesses.
Я поражен, что ты заметил это сквозь молочную пелену твоей катаракты.
I'm surprised you could see it through the milky film that coats your cataracts.
Язва, угревая сыпь, катаракта, глаукома, диарея, ночные кошмары, бессонница, повышение роста волос.
Stomach ulcers, acne, cataracts, glaucoma, diarrhea, nightmares, insomnia, more hair growth.
Белые пятна в центре его зрачков - это врождённая катаракта, которая замутняет хрусталик глаза.
The whites that you see in the middle of his pupils are congenital cataracts, so opacities of the lens.
Еще 2600 операций, включая ортопедические и операции по удалению катаракты, помогут преодолеть отставание.
An additional 2600 operations including orthopedic and cataract surgery will help clear a backlog.
По оценкам, благодаря Протоколу удастся избежать до 20 млн. случаев рака кожи и 130 млн. - катаракты.
Thanks to the protocol, it is estimated that up to 20 million cases of skin cancer, and 130 million eye cataracts, will be avoided.
проведение с 1999 года ежегодных кампаний по ликвидации листа ожидания на проведение операции по удалению катаракты;
Annual campaigns since 1999 to carry out cataract operations in order to eliminate waiting lists;
Разрушение озонового слоя вызывает риски для здоровья человека, такие как рак кожи, катаракта и подавление иммунной системы.
Depletion of the ozone layer exposed people to health risks such as cancer of the skin, cataracts and suppression of the immune system.
И вы знаете, это путешествие в тысячу километров, оно помогло собрать достаточно денег на 6000 операций от катаракты.
And you know what, that trip, that thousand kilometers, it raised enough money for 6,000 cataract eye operations.
Оценка позволила прояснить, что более высокие уровни ультрафиолетового излучения привели к увеличению числа случаев катаракт и воспалительного роста роговицы, рака кожи и подавления иммунитета.
The assessment made it clear that higher levels of ultraviolet led to a rise in the incidence of cataracts and inflammatory growths of the cornea, skin cancer and immunosuppression.
Озоновый слой защищает землю от вредного ультрафиолетового излучения, вызывающего рак кожи, катаракту, подавление иммунной системы человека, а также наносящего ущерб сельскохозяйственным и природным экосистемам.
The ozone layer protects the earth from harmful ultraviolet radiation that causes skin cancer, cataracts, suppression of the human immune system, and damage to agricultural and natural ecosystems.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert