Sentence examples of "католическая" in Russian
Translations:
all311
catholic311
католическая церковь играла главную роль в противостоянии коммунизму.
the Catholic Church played a major role in the rebellion against communism.
Если католическая церковь может измениться, то футбольная церковь – и подавно.
If the Catholic Church can change, so can the church of football.
В Мадриде будет закусочная, закусочная, ночной клуб, и католическая церковь.
In Madrid, it is going to be, um, tapas, tapas, dance club, and, um, Catholic church.
В прошлом году Католическая Церковь заработала 97 миллиардов, согласно Уолл Стрит Джорнал.
The Catholic Church pulled in 97 billion dollars last year according to the Wall Street Journal.
Католическая библия содержит то же, что и протестантская библия, плюс ещё несколько книг.
The Catholic Bible contains everything in the Protestant Bible plus several other books.
В суждении Урбана содержалось зерно истины: католическая церковь играла главную роль в противостоянии коммунизму.
Urban’s dictum contained a kernel of truth: the Catholic Church played a major role in the rebellion against communism.
И, тем не менее, именно в такой момент католическая Польша снова "воссоединяется с Европой".
Yet it is at this moment that Catholic Poland is ``rejoining Europe."
Католическая церковь понимает наличие такой конкуренции, но ее причиной указывают постоянно недостаточное количество священников.
The Catholic Church understands this competition, but it confronts a chronic shortage of priests.
Как католическая, так и все другие религии пользуются различными формами освобождения от налогов и помощи.
Both Catholic and non-Catholic religions enjoyed various forms of tax exemption and relief.
Неправительственная католическая организация " Движение Кана ", впервые начала оказывать свои услуги по планированию семьи в 1956 году.
The non-governmental Catholic organisation, Cana Movement, introduced its family planning services in 1956.
Но оставьте это повариться пару сотен лет в собственном соку и вот перед вами Святая Католическая церковь.
But leave that for a couple of hundred years to stew and next thing you know you have the Holy Catholic Church.
Католическая церковь прекратила вести антиеврейское учение, однако это не означает, что порожденная христианством культура легко изменит свое отношение.
The Catholic Church has abandoned its anti-Jewish teachings, but this does not that mean that the culture engendered by Christianity can easily redefine its premises.
Что касается религиозной сферы, то, по наблюдениям, католическая церковь, являющаяся наиболее влиятельной в Гаити, препятствует присвоению женщинам сана священника.
In the religious sphere, the Catholic Church, which is the most influential church in Haiti, bans women from the priesthood.
Режим Маркоса на Филиппинах был обречен в середине 1980-х годов с того момента, как католическая церковь обернулась против него.
The Marcos regime in the Philippines was doomed in the mid-1980's from the moment the Catholic Church turned against it.
И после мы решили, почему бы не обратиться к религии, потому что на Филиппинах католическая церковь была сильна, а таиландцы - буддисты.
And then we decided, why not get to religion because in the Philippines, the Catholic Church was pretty strong, and Thai people were Buddhist.
Католическая церковь через свою Комиссию справедливости и мира и Управления медицинской помощи оказывает медико-санитарную и психо-социальную помощь жертвам сексуального насилия.
The Catholic Church, through the Justice and Peace Committee and the Medical Bureau, arranges health-care and psychological services for victims of sexual violence.
В то же время католическая церковь все больше уступает протестантской церкви в конкурентной борьбе, как в этом, так и в других регионах.
But the Catholic Church is increasingly losing out to Protestant competition there and elsewhere.
Когда дешёвая бумага и печатный пресс - первые правдивые средства массовой информации - бросили вызов системе, Католическая церковь и монархи защищали основанную на пергаменте монополию.
When cheap paper and printing presses - the first true mass-communication technology - challenged this system, the Catholic Church and the monarchs defended the parchment-based monopoly.
Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении.
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert