Sentence examples of "катушка первичной обмотки" in Russian
Поскольку у атомов был электрический заряд, они отклонялись в электрическом поле вниз в этом направлении и затем, что мы здесь не видим была бы огромная магнитная катушка, которая бы стояла вокруг этого устройства и магнит отклонил бы атомы назад в этом направлении.
Because the atoms had electric charge they'd get bent in the electric field down in this direction and then what we're not seeing here would have been a huge magnetic coil that would sit around this arm and the magnet would bend those atoms back up again in this direction.
Генераторы и двигатели должны быть размещены таким образом, чтобы обеспечивался свободный доступ к ним для контроля, измерений и ремонта и чтобы на их обмотки не могли попасть ни вода, ни масло.
Generators and motors shall be so installed as to be readily accessible for inspection, measurements and repairs and as to prevent water and oil from reaching the windings.
В 1943 году, когда я прибыл на авиационную базу Гленвью (Glenview) в штате Иллинойс для прохождения первичной подготовки, мне было сказано, что я буду летать на самолете N3N, на биплане военно-морских сил.
Back in 1943, when I checked in at Naval Air Station Glenview in Illinois for my primary training, I was told I would fly the N3N, the Naval Aircraft Factory biplane.
6-2.5.1 Генераторы и двигатели должны быть размещены таким образом, чтобы обеспечивался свободный доступ к ним для контроля, измерений и ремонта и чтобы на их обмотки не могли попасть ни вода, ни масло.
6-2.5.1 Generators and motors shall be so installed as to be readily accessible for inspection, measurements and repairs and as to prevent water and oil from reaching the windings.
На сегодняшний день, первичной мировой резервной валютой является доллар США. Большое количество сырьевых товаров, таких как золото и серебро, также оцениваются в этой валюте.
At present, the primary world reserve currency is the US dollar and many commodities, such as gold and silver, are priced accordingly in US dollars.
Итак, сколько, фактически, стоит новая катушка зажигания для твоего Mercedes?
So, what, in fact, was the cost of a new ignition coil for your Mercedes?
Что сказать об использовании менее способных или добившихся меньших успехов специалистов по инвестиционным ценным бумагам для получения первичной информации о компаниях?
How about using investment men of fewer accomplishments or less ability as a source of original leads on what to investigate?
Точный аналог двоичной цифры какого-нибудь компьютерного кода, разматывается как катушка магнитной ленты гигантского компьютера.
Exactly analagous to the binary digits of some computer code, unravelling like a reel of magnetic tape on some giant computer.
Это новое предприятие должно появиться как совместный проект компании Mallory-Sharon Titanium Corporation, половина которой принадлежит P.R.Mallory & Со. и которая уже успела хорошо себя зарекомендовать с позиции интересов Mallory и компании National Distillers, осуществляющей деловые операции в той же отрасли, но на стадии добычи и первичной переработки сырья.
This company is being planned as a combination of the Mallory-Sharon Titanium Corporation — half of which is owned by P. R. Mallory & Co., and which has already proved to be an interesting venture for Mallory — and National Distillers' operations in the raw-material stages of the same industry.
Ядерная энергия, основанная как на расщеплении, так и на слиянии, является еще одной возможностью получения надежной, безопасной и экологически чистой первичной энергии.
Nuclear power, both fission-based and fusion-based, is yet another possibility for vast, reliable, secure, and environmentally safe primary energy.
Если компрессионная катушка сломается, мы будем дрейфовать.
The compression coil busts, we're drifting.
Затем стали применяться тягловые животные, и к первичной энергии тягловых животных постепенно добавились первичные механические источники энергии, паруса и колеса, которые улавливали природные потоки энергии.
Then came the addition of draft animals and gradual supplementation of animal prime movers by mechanical prime movers, such as sails and wheels, that capture natural energy flows.
Первичной обязанностью индийского правительства является забота о своих собственных людях, и не приходится сомневаться в том, что экономические возможности, предоставленные бирманским газом и нефтью, принесут реальную выгоду жителям Индии.
Any Indian government's primary obligation is to its own people, and there is little doubt that the economic opportunities provided by Burmese oil and gas are of real benefit to Indians.
Все, что мы знаем, что стенд, на котором повесили Сантоса, был собран из стандартных строительных труб, и что катушка спиннинга, которая натягивала леску, была куплена в магазине для рыбаков в Северной Каролине в 2005 году.
All we know is that the rig Santos was hung from was built from standard hardware store pipe, and that the fishing reel that fed the line was bought from a bait shop in North Carolina in 2005.
Данные угрозы могут оказаться контрпродуктивными в достижении ценовой стабильности экономики зоны евро - первичной задачи центральных банков.
These threats may be proving counter-productive to the achievement of price stability in the euro-zone economy, the central bank's primary objective.
Первичной деятельностью этих центров должна быть "нормальная" наука с задачами и профилями, которые определяются местной обстановкой.
The primary objective of these centers would be "normal" science, with missions and profiles that feed from their local context.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert